Przewodnik po zbrodni według grzecznej dziewczynki
powrót do forum 1 sezonu

ale dźwięk w formie infantylnego dubbingu i bez tłumaczenia tekstów smsów kluczowych dla akcji. Strasznie to psuło odbiór.

ocenił(a) serial na 6
gaudia

to naucz się angielskiego i oglądaj w oryginale

ocenił(a) serial na 6
lolitalempicka

Błyskotliwa riposta, brawo.

ocenił(a) serial na 6
Sol89

Jeśli autor komentarza nie jest 50+, to jest to jednak trochę obciach nie rozumieć serialu dla nastolatek i kilku SMS-ów po angielsku, biorąc pod uwagę przez ile lat edukacji tłuczono mu ten angielski do głowy.

ocenił(a) serial na 6
Zapiekanka

Obciachem jest nie wpaść na to, że nieznajomość języka nie jest jedynym powodem, dlaczego ludzie oglądają seriale z lektorem/dubbingiem. Ja na przykład robię tak dlatego, że większość rzeczy oglądam w tle, robiąc w tym czasie coś innego, więc na ekran zerkam rzadko.

ocenił(a) serial na 6
Sol89

Ale filmy w oryginale też mają dźwięk, również go słychać, kiedy nie patrzy się na ekran.

ocenił(a) serial na 6
Zapiekanka

Ogarnęłaś że mowa była o smsach? A angielski nie jest jedynym językiem, w którym powstają fajne seriale. Osobiście uwielbiam produkcje skandynawskie, hiszpańskie, południowokoreańskie czy chińskie, no i smuteczek, wyobraź sobie, że nie znam tych języków.

ocenił(a) serial na 6
Sol89

To Ty udajesz, że nie rozumiesz. Autor przyczepił się dubbingu. I to nie w serialu tajskim, ale w serialu angielskim dla nastolatków, w których angielski jest na poziomie średnio B2. Jak mu się dubbing dla dzieci nie podoba, to niech sobie obejrzy w oryginale. Na litość niebieską, o ile autor komentarza nie jest baby boomerem, tylko przedstawicielem młodszego pokolenia, to miał angielski w szkole przez 9 lat (jeśli jest w moim wieku), a jak jest młodszy, to przez 12 lat. Jak był na studiach, to dodatkowe 2 lata. Tyle lat nauki jak krew w piach. Ale w CV sobie pewnie wpisze, że angielski zna.

ocenił(a) serial na 3
Zapiekanka

Dubbing dla dzieci mówisz że 16 latki( Tak film jest od 16 lat) mogą dostać gówno i zjeść je ze smakiem bo nie są w twoim wieku? Szczerze, śmieszna jesteś

ocenił(a) serial na 9
Tymoteusz_Wiater

Jaki film? A to przypadkiem serial nie jest? xD

ocenił(a) serial na 3
Marta_Lewinska

Miałaś cały komentarz a przyczepiłaś się do tego że napisałem film zamiast serial?

Sol89

To k...a nie oceniają źle serialu jeśli go nie oglądasz.

Zapiekanka

"Jeśli autor komentarza nie jest 50+...." z tym się zgodzę bo dla nas 50+ wpajano ruski niestety

lolitalempicka

A co to ma wspolnego z dubbingiem? Ja znam swietnie angielski, a uwielbiam ogladac z dobrym lektorem. Poza tym jezyk brytyjski rozni sie od amerykanskiego, wiec niektore rzeczy moga byc niezroumiale, a czytac nie lubie, bo mam duza wade wzroku i lubie grzebac w komorce ogladajac. Wiec jednym zdaniem: nie przypierniczaj sie:)

gaudia

Obejrzałem wczoraj na netflix z dubbingiem i wszystkie sms były tłumaczone za pomocą tekstu w języku PL.

ocenił(a) serial na 9
gaudia

Teksty SMS-ów przecież tłumaczone były...

ocenił(a) serial na 7
gaudia

Przecież można zmienić dubbing na lektora czy napisy i to w kilkunastu językach, więc po co ten durny komentarz??? Chyba że na jakiejś pirackiej stronce oglądasz i pożałowałaś kasy...