PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=33288}

Spirited Away: W krainie Bogów

Sen to Chihiro no Kamikakushi
8,1 147 tys. ocen
8,1 10 1 147099
8,2 42 krytyków
Spirited Away: W krainie Bogów
powrót do forum filmu Spirited Away: W krainie Bogów

Ostatnia scena

ocenił(a) film na 10

Czy Chihiro o wszystkim zapomniała w momencie gdy wyszła poza bramę? Przez dłuższą chwilę wpatrywała się w przejście zanim weszła do samochodu, a cała scena powrotu z rodzicami z krainy bogów wyglądała jak dejavu wejścia do niej.
Jest jakiś ukryty morał w końcowej scenie?

ocenił(a) film na 10
Lipa08

Dokładnie nad tym samym się zastanawiałam. Z jednej strony nie chcę w to wierzyć, no bo fakt że miałaby teraz o tym wszystkim zapomnieć jest odrobinę... niepokojący? Nie jestem pewna jakiego określenia chciałabym tu użyć, ale z pewnością nie jest to coś co pozwoliłoby mi spokojnie zasnąć w nocy. Sam jednak reżyser (ponoć) potwierdził tą teorię.

Muszę powiedzieć, że samo zakończenie było raczej z serii tych "niezadowalających". W mojej głowie zrodziło więcej pytań niż odpowiedzi, np: czy Haku dotrzyma obietnicy i spotkają się kiedyś ponownie? Dlaczego po wyjściu z tunelu wszystko wygląda na zarośnięte? Minęło kilka dni, godzin czy może lat? Dlaczego Chihiro miała się nie odwracać i co mogłoby się stać gdyby się odwróciła? (fakt, że jednak tego nie zrobiła jest chyba rzeczą, która faktycznie mnie usatysfakcjonowała w tym całym zakończeniu).

Wracając jeszcze jednak do tego czy straciła w końcu pamięć czy nie. Na koniec tata Chihiro wspomina coś o szkole (nie znam wersji polskiej), po angielsku to leciało mniej więcej tak: "new home and a new school.. it is a bit scary?" na co dziewczynka odpowiada "i think i can handle it". Teraz biorąc pod uwagę jej postawę na samym początku z tym co zaprezentowała pod koniec, zinterpretowałam to w taki sposób, jakby po tych wszystkich przeżyciach "nowa szkoła" i wszystkie te inne przyziemne sprawy nie stanowiły dla niej już takiego problemu. Czyli według mnie coś tam pamięta - może i przez mgłę, ale pamięta.
Nie wiem czy to ma jakieś znaczenie, ale ja tłumaczę to sobie w ten sposób ponieważ nie lubię wersji z amnezją. To po prostu sprawia, że czuję się lepiej :')

ocenił(a) film na 9
hasira

tego zdania o szkole nie ma w polskim dubbingu, ani w japońskim oryginale, chyba że ktoś mnie poprawi

ocenił(a) film na 10
Lipa08

Tak mi się teraz jeszcze przypomniało, kiedy siostra Yubaby powiedziała coś w stylu "once you meet someone you never really forget them. It just takes a while for your memory to come back to you". Później wręcza jej gumkę do włosów, która ma jej chyba w jakiś sposób pomóc przypomnieć sobie wcześniejsze spotkanie z Hako. To taka jakby symbolika, która sugeruje, że nawet jeśli zapomni być może ta gumka do włosów (którą wciąż przecież ma) pozwoli jej wspomnieniom wrócić?
Taka tylko tam kolejna teoria która pozwala mi lepiej spać..