Dziś dla przypomnienia oglądałam 1 sezon, ale dla odmiany z napisami. Skoro Edward Spellman był bratem Hildy i Zeldy, to dlaczego tłumaczenie było „siostrzenica”? Powinno być chyba „bratanica”. Drugie, co rzuciło mi sie w oczy, było używanie przez Hildę magii, a było jasno powiedziane, ze obie straciły moce (starzały się itp). Wyłapaliście cos jeszcze?