J.K. Rowling

Joanne Rowling

8,9
3 027 ocen scenariuszy
powrót do forum osoby J.K. Rowling

Mam pytanko jak się wypowiada imię pani Rowling???????????
Z góry dzięki......

stokrotka251

Dżoan Kejt Rołling

HollywoodDirector

A nie orientujesz się kiedy była premiera każdej książki??????????

stokrotka251

United Kingdom
Harry Potter and the Philosopher's Stone - 30 kwietnia 1997
Harry Potter and the Chamber Secrets - 2 lipca 1998
Harry Potter and the Prisoner Azkaban - 8 lipca 1999
Harry Potter and the Goblet Fire - 8 lipca 2000 (jeśli chesz wiedzieć to jest prawdziwa data)
Harry Potter and the Order of Pheonix -21 czerwca 2003
Harry Potter and the Half-Blood Prince - 16 lipca 2005
Harry Potter and the Deathly Hallows - 21 lipca 2007

filmowy_laufer

o dzięki ci mikolajkleczaj to są jeszcze inne daty co do Czary Ognia?????????
Nawet nie wiedziałam

HollywoodDirector

żadnego imienia nie wymawia się "Dżoan", najbliżej jest inna, krótka wersja - Joan (wymowa: "Dżołn"), ale imię Rowling, czyli Joanne wymawia się "Dżołen" z długim 'e'.
a ona nie ma w rzeczywistości drugiego imienia - dodała K. (od Katherine - "Ketrin" imienia jej babci) żeby na okładce nie widniało jej prawdziwe imię - Joanne. Chodziło o to, że książki pisane przez kobiety gorzej się sprzedawały, więc wydawca zamiast "Joanne Rowling" chciał umieścić "J.K. Rowling". Kate czyli "Kejt" to skrót od pełnego imienia. Skrót jako oficjalne imię raczej nie funkcjonuje.

Finding_Neverland

od imienia babci owszem, ale to imię to Kathleen.
co do wymowy, owszem, coś na kształt "Dżołen" z tym, że nie z długim e, ale z samogłoską nazywaną 'ash', czyli czymś z pogranicza a i e. tak jak w angielskim kocie: cat, mówimy kæt, tutaj mówimy 'Dżołæn'.
pozdrawiam serdecznie.

boopoland

Hmmm, drugie imię to Kathleen, pierwsze słyszę że Katherine...

boopoland

nie zauważyłam pomyłki. Faktycznie, imię po babce, które wykorzystała do pseudonimu to Kathleen. Chociaż wszystko sprowadza się do tego samego, bo Kathleen, Katherine, Catherine wyrastały jedno z drugiego.
boopoland - 'ash' (potocznie zwaną 'motylkiem') trudno wytłumaczyć komuś, kto nie studiuje anglistyki, bo to specyficzny dźwięk właśnie między 'a' i 'e' :)