Deutsch w wykonaniu tego aktora to dla mnie jakiś żart. Mieszkam w Niemczech i nawet turasy,
które niemiłosiernie kaleczą niemiecki wymawiają słowa lepiej niż Bosak. Zwyczajnie gdyby nie
napisy nie zrozumiał bym ani słowa z tego co on mówi. Jeżeli już chcieli w tym filmie zrobić taki
miks języków mogli wziąć kogoś, kto potrafi w danym języku mówić...
Dlaczego ma mówić "deutsch"? Przecież nie jest "Deutschland" tylko polski Żyd, albo inaczej: Polak żydowskiego pochodzenia. Mówi w "jidysz". To nawet podobne do twojego "deutsch" ale możesz nie rozumieć. Ja jidysz nie rozumiem ale orientowałem się o co idzie. Ale ciebie chyba rozumiem. Jak pracowałem w Niemczech to popularny był dowcip o Polaku, który po miesiącu pracy pisał list do dziewczyny w Polsce ; "Maine Kaśka schraibe list do ciebie ..."
" Wyróżnia się dwie główne, historyczne odmiany języka jidysz:
zachodnia – występowała przede wszystkim w Niemczech ale też np. Holandii. Praktycznie wymarła w XIX w. "
Jidysz oparty na Niemieckim wymarł zanim wybuchła wojna ;)
Faktycznie to niemiecki, ale bardzo kaleczony. Chociaż nie ma co wymagać od Żydów tamtych terenów nie wiadomo jakiej dykcji. Z resztą pewnie niemiecki 70 lat temu wyglądał ciut inaczej.
Nie ma się co czepiać. Socha też po polsku nie wymiata.