wersja serialowa zespołu The National http://www.teksciory.pl/the-national-the-rains-of-castamere-tekst-piosenki,t,635 024.html
wersja podrasowana z dłuższym tekstem (zaaprobowanym przez Martina), cudo, I just can't stop listening
http://www.youtube.com/watch?v=t0xu7P-zzsk
Faktycznie, muzyka bardzo pasuje do tekstu i jego kontekstu. Pozdrawiam serdecznie.
to akurat nie ta historia, ale...
The lions at the gate had come
to lift his infant heirs
on spears.
- jak widać, Lannisterowie od dawna mają potężną tendencję do mordowania małoletnich członków konkurencyjnych rodów
No tak, ale to słowa dodane przez Douglasa Harrisona, Martina jest tylko pierwsza zwrotka i refren, co w polskiej wersji podał Trickster. Świetna wersja, najbardziej mi się podoba z dostępnych w sieci, znacznie bardziej od tej najnowszej, oficjalnej. Chociaż wyciszyłabym trochę podkład na początku, a wzmocniła wokal, teraz trochę go zagłusza muzyka. W ogóle w pierwszej chwili ta gitara (?) mnie irytowała, za wysokie i głośne tony, ale teraz słucham tego w kółko :)
Jeszcze dwie fanowskie wersje:
http://www.youtube.com/watch?v=Nj0ClrpqJhU (widzę, ze Trikster też ją podał)
http://www.youtube.com/watch?v=rzjOlEQRJ_8
Najbardziej podoba mi się wersja Douglasa, a na oficjalną czekam w serialu, zależnie od okoliczności powinna wywrzeć większe wrażenie, niż teraz. Akurat zdążyłam wyszukać wersję Douglasa, zanim wersje oficjalna się pojawiła.
I "Żona Dornijczyka", IMO świetna wersja - żadnych kombinacji, tak to mogło brzmieć śpiewane przez mieszkańców Westeros :)
http://www.youtube.com/watch?v=I7u4-FCpgsA
Są też wykonania innych pieśni z książek ("The Bear and maiden fair", "The Last of the giants"), ale żadne mi nie przypadło do gustu.
Można też na YT posłuchać całego soundtracku - iTunes przez moment oferowało go przedpremierowo, niestety już go nie usunęli, trzeba poczekać na premierę. Jakoś na razie nie mogę się dosłuchać motywu Dzikich za Murem, który odgrywa się w scenie pojmania Jona.
http://www.youtube.com/playlist?list=PL730C8011FA27D0DE
słowa Harrisona, ale historia rozprawy z rodem Reyne
(gra slow zresztą: Reynes of Castamere ;)
wymyślona przez Martina
widziałem na YT te niedźwiedzie i żony Dornijczyków, ale nie ma porównania z Castamere
który z motywów jest taki dobry, bo nie chce mi się szukać sceny - to ósemka?
ja zwracam uwagę na tytuł ostatniego utworu soundtracka, prawdopodobnie będzie to zakończenie i cliffhanfer sezonu II
Tak, tak - ostatni utwór daje nadzieję na ciekawe zakończenie sezonu, choć na samym rogu może się skończyć, to będzie paskudny cliffhanger ;)
No właśnie słuchałam całości i nie wyłapałam motywu Dzikich. Scena to moment pojmania Jona, gdy zza Ygritte wychylają się jej kompani i mamy rzut oka na cały krajobraz.
Znam historię, którą opisuje pieśń z książek, ale jak ktoś wszedł do tematu i jej nie zna, to polecam dodatek do pierwszego sezonu, gdzie Tywin streszcza sytuację osobiście:
http://www.youtube.com/watch?v=6b-8Cp4J9F8&list=PLED599893751E9307&index =20&feature=plpp_video
Chociaż skoro utwór jest na ścieżce, to i opowieść powinna się pojawić w serialu :)
W końcu znalazłam motyw Dzikich - o czym była mowa wyżej. Jest po 1 minucie "We Are The Watchers On The Wall" - powinno się zacząć odtwarzać na tym:
http://youtu.be/Gyn7WOJfq8o?t=1m35s
I to tylko moment, szkoda, może w 3 sezonie Ramin to jakoś rozwinie.
Mi to się kojarzy z tzw. Laponią i ich muzyką. Nie bezpośrednio,ale coś w tym jest. [Tzw. bo sami Lapończycy ponoć uważają tę nazwę za obraźliwą, pochodzi jeszcze z czasów, gdy próbowano ich wynaradawiać. Nazywają siebie Sámami, a swój kraj Sápmi]. Coś w pobliżu wstępu do utworu "Kruspolska" Hedningarny: http://youtu.be/aTW3ZbizYKQ
czy tych bębnów (to może nawet próba rekonstrukcji melodii tradycyjnej, nie mam pojęcia): http://www.youtube.com/watch?v=LpiFmZLICgM
Najwięcej elementów jest w "Tuuli" Hedningarny, tylko z niemalże dyskotekowym beatem, ale jest śpiew Saamów i instrument, który da się słyszeć w temacie Dzikich (nie wiem co to za instrument, kojarzy mi się z długimi trąbami mnichów tybetańskich):
http://w870.wrzuta.pl/audio/apWO2slc8sW/hedningarna_-_tuuli_wind
To literówka czy żarcik? Oczywiście "Deszcze Castamere".
Deszcze Castamere
A kim to jesteś, rzekł dumny lord,
Że muszę ci się kłaniać?
Jedynie kotem innej maści,
Takiego jestem zdania.
W płaszczu czerwonym albo złotym,
Lew zawsze ma pazury.
Lecz moje równie ostre są
I sięgną twojej skóry.
Tak gadał ten lord Castamere,
Tęgiego zgrywając zucha.
Dziś w jego zamku płacze deszcz,
Którego nikt nie słucha.
Dziś w jego zamku płacze deszcz
I nie ma kto go słuchać.
To oczywiście tylko fragment ballady. Jeden z tych drobiazgów, które czynią opowieść Martina tak przekonującą. Może ktoś pamięta inną balladę z pierwszego tomu/sezonu? Pewien bard został za nią okaleczony...
A gdzie została podana reszta? Nie szperałam po książkach, a w sieci jest tylko ta jedna zwrotka. Możliwe, że więcej było w domyśle, ale GRRM ich nigdy nie zapisał.
Co do ballady z pierwszego sezonu - nie pamiętam, by to miało miejsce w książce?
A ta wersja podoba mi się jeszcze bardziej (jest chyba najbardziej folkowa, choć nagranie ma dziwny pogłos):
http://www.youtube.com/watch?v=Nj0ClrpqJhU&feature=related
IMO stylizowana na muzykę dworską, co bardziej pasuje do świata PLiO, ale ten głos jest dla mnie za słodki.
I jeszcze jeden hicior z Westeros w tym samym wykonaniu:
http://www.youtube.com/watch?v=t6VMSYIXCCY&feature=relmfu
literówka, rzecz jasna, napisało mi się w pośpiechu - ale przypadkiem wyszło ciekawie ;D
jednak jeśli chodzi o Castamere, najbardziej podoba mi wrzucona w tytule wersja Douglasa Harrisona, proszę zwrócić uwagę że posiada ona drugą zwrotkę, nie wymyśloną, ale zaakceptowana przez Martina - dajmy wszystko razem, żeby było:
z Martina:
And who are you,
the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of
a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold
or a coat of red,
a lion still has claws.
And mine are long
and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke,
and so he spoke,
that lord of Castamere.
Now rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
(and not a soul to hear.)
dodatkowo:
"O hear my call",
the lookout cried,
his eye upon the vale
"I see sunlight
upon armour,
many riders on the trail"
But still Lord Reyne
of Castamere
harped on his elegy:
"No stripling boy,
untried by arms,
will play Lord over me."
And so he spoke,
and so he spoke,
the lord of Castamere.
Now rains weep o'er his halls,
with no one there to hear.
The lions at the gate had come
to lift his infant heirs
on spears.
(Now rains weep o'er his hall,
with not a soul to hear.)
O, świetnie, że to wypisałeś :) Podobają mi się zwrotki dodane przez Douglasa, szczególnie to wcześniej zacytowane zakończenie. Jak widzę polskie tłumaczenie trochę zmienia tekst, ale też jest świetne.
Swoją drogą, jak tu sobie wyobrazić Tywina jako wyrostka ;) Tak mi przyszło na myśl po tych słowach, że Robb jest jego odbiciem z czasów, gdy Tywin rozprawił się z Domem Reyne - niedoceniony przez przeciwnika chłopiec odnosi zwycięstwo.
mogę go sobie wyobrazić jako zaciętego i mściwego nastolatka, nie mogącego się pogodzić z faktem, że jego ojciec zrujnował szacunek dla rodu
młody Tywin Lannister http://amomentsindulgence.tumblr.com/post/21771009971/the-lion-of-lannister ;D
Ale w żadnym wypadku nie jako nastolatka pokroju Joffa. Ciekawe dopasowanie, przypomina serialowego Jamiego. To jednak już dorosły Tywin, może już po śmierci Joanny, a z Reynami się rozprawił chyba w wieku Joffa? Hmm, trzeba poszukać zdjęć młodego Charlsa Dance i sprawdzić, jak by pasował.
no, tak średnio http://kissed-by-fire.com/wp-content/uploads/2011/11/Charles-Dance.jpg
Nie, Dance wygląda teraz ciekawiej, niż na tych kilku zdjęciach, gdzie jest młodszy. Zostajemy przy Philipie Winchesterze ;)
Na oficjalnej stronie widziałem fragment najnowszego odcinka, w którym "Deszcze" śpiewa z kompanami ze Złotych Płaszczy Bronn. Taka przedbitewna bibka.
Tak i nie jest to wersja National (tzn. melodia tak, ale wykonanie... No jak to w knajpie przed bitwą, może nawet lepsze, ale nic zadowalającego.
Kurcze, przeczytałam Twój wpis zanim obejrzałam, mogłam nie sprawdzać poczty ;)
A odcinek świetny! Mam nadzieję, że finałowy nie tylko będzie równie udany, ale go przebije :)
Jest na razie tylko na YT, link podałam we wpisach wyżej. Oficjalna premiera chyba za miesiąc, ale pomyłkowo (albo celowo) był przez chwile dostępny na iTunes.
W Merlinie zapowiadali już na maj, ale na razie nie ma. Obawiam się zresztą, że cena będzie absurdalna.
To dlatego, że premiera została przesunięta. Ja czekam na iTunes, taniej i bez problemu gdzie te wszystkie płyty poupychać. Pytanei czy od razu będzie w polskim iTunes dostępny, czy znowu z poślizgiem.
Pierwsza wersja jest najlepsza ponura .smutna i przygnębiająca ... reszta jakaś nie klimatyczna ..mi nie przypadła do gustu ... pozdrawiam szanownych forumowiczów.
każda ma swoje plusy i minusy,
nawiasem mówiąc, ciekawe czy wszyscy do końca rozumieją tekst o pazurzastych lwach w złocie i czerwieni? - ród Reyne z Castamere też miał lwa z pazurami w herbie... czerwonego
And who are you,
the proud Robb said,
that I must marry Frey?
Only a cat
of a different coat,
that's all that I can say.