Zastanawiam się czy nie jest to mylne tłumaczenie, gdyż jedyna scena filmu w jakiej zauważyłam p. Darka Szymaniaka bynajmniej nie odbywała się na dworcu, ale przy fabryce amunicji (pod sam koniec filmu, kiedy już Oscar Schindler opuścił Żydów a Armia Radzicka ich wyzwoliła).
Słowo 'depot' jest również tłumaczone m.in. na magazyn, więc to byłoby już nieco bliższe moim spostrzeżeniom. Jednak możliwe, że przeoczyłam jakąś scenę właśnie na dworcu, w której można go znaleźć... Bo czy byłby wymieniony w napisach ktoś, kto nawet nie powiedział słowa?