Bajka cudnie iluminowana obrazami, znaczeniami i muzyką. Klasą samą dla siebie, jak dla mnie, jest też polski dubbing.
Możesz coś więcej o tym polskim dubbingu? Jest jakaś wersja BEZ oryginalnej ścieżki angielskiej przebijającej przez drewniany polski dubbing?
Trudno mi powiedzieć, czy jest jakaś wersja bez oryginalnej ścieżki. Miałem okazję oglądać z polskojęzycznym podkładem na tle oryginalnego, angielskiego. Wyjątkowo trafionym. Tak jak sama bajka, bardzo delikatnym, niemal baśniowym. Idealnie korespondującym z nastrojem filmu i sprawiającym wrażenie amatorskiego, czytanego przez naturszczyków. Technicznie może i nie najlepszy, ale jakiś taki inny... Celowo o tym wspomniałem, gdyż zazwyczaj polskie podkłady wydają mi się fatalne, często psujące odbiór nawet bardzo dobrych filmów. Wszystkie są przewidywalne, plastikowo-zawodowe i infantylne w złym tego słowa znaczeniu. W tym przypadku było inaczej. Ale może to tylko moje subiektywne odczucie. Wiesz jak jest... Film w takiej wersji można ściągnąć z popularnego serwisu. Jest dostępny bez problemu.