PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=606542}

Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara

Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales
6,8 162 345
ocen
6,8 10 1 162345
4,9 14
ocen krytyków
Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara
powrót do forum filmu Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara

Absolutna porażka jeśli chodzi o dubbing. Nie mogłem skupić się na jak zwykle świetnej grze aktorów i całkiem dobrej fabule z wartką akcją słysząc żenujący głos żula "bez jaj" jakim wydaje się z polskim głosem Jack Sparrow (kapitan oczywiście). Stracił cały swój charakter, który mu nadaje Johny Deep. Reszta postaci przedstawia się nie lepiej. Nawet głos Salazara jest wyprany z emocji jakie są zawarte w oryginale.
Czekam, aż ktoś zrobi wersję z LEKTOREM by zmyć to wstrętne wrażenie, że film "Piraci z Karaibów" się skończył na IV części. Wybaczę nawet te przesłodzone "Disneyowskie" scenki byle było to z LEKTOREM!

Kwiatek_net

A czytać pan umie?

bartoszcyc8

ale nie po to płaciłem aby się "rozdwajać" na obraz i literki

ocenił(a) film na 8
Kwiatek_net

jak można iść na dubbing takiego filmu...

ocenił(a) film na 6
Sathyriasiska

Jak można nie iść na dubbing takiego filmu. To trzeba być idiotą.

ocenił(a) film na 8
marcusfenix345

Czuję się zachęcony do obejrzenia filmu z napisami.

ocenił(a) film na 8
marcusfenix345

raczej mieć ok. 15 lat jak zapewne Ty :) dzieci wolą filmy z dubbingiem :)

ocenił(a) film na 6
Sathyriasiska

Tym mnie rozbawiłaś. Że każdy kto ogląda film z dubbingiem to dziecko? Czyli kultowego już Asterix i Obelix: Misja Kleopatra oglądały i oglądają tylko dzieci? Właśnie nie. Po prostu uważam, że oglądanie filmu z lektorem czy napisami to psucie sobie immersji w oglądany świat. Jak będę sobie chciał poczytać, to wezmę jakąś książkę, rozsiądę się w fotelu i zanurzę w jej świat (a nawet jak się zaczytam, to ukończę w parę godzin, co pewnie większość osób tak płaczących na dubbing nie potrafi czytać tak szybko i to rozumiejąc oraz pamiętając lekturę). Na filmie chcę się w pełni skupić na oglądaniu (choć i tak napisy w filmach nie psują tak mocno wrażeń jak te z gier - np. w takim GTA ciekawe rozmowy zawsze są praktycznie wtedy, kiedy pędzisz przez miasto i ciężko się skupić zarówno na tym i na tym, bo ta jedna sekunda wystarczy by się gwałtownie na czymś zatrzymać), a dubbing dodatkowo w tym pomaga. Ale zresztą co Ci próbuje tłumaczyć. Może iz rozumiesz, ale obok zawsze czeka kolejne stado idiotów, które twierdzi, że dubbing zły i okrutny, filmy o superbohaterach i bajki tylko dla dzieci, dobrych filmów się już nie robi itd.

marcusfenix345

Oj żeby Ci żyłka nie pękła. Nie mam nic przeciwko dobremu dubbingowi (Shrek), ale ten w piratach to jakaś ciężka porażka. Takim dubbingiem może zachwycać się tylko nastolatek wychowany na Disney Channel.

ocenił(a) film na 8
marcusfenix345

Czy dubbing jest zły? No nie zawsze i nie do końca. Oczywistym jest że dubbing w animacjach jest nawet konieczny, bo co po lektorze kiedy i tak słowa nie są zgrane z ustami postaci? XD. Do tego w animacjach od początku mamy serwowany dubbing. Dlatego skupmy się na filmach z dubbingiem.
Seria harry potter - dobry dubbing. I praktycznie nie jestem w stanie sobie wyobrazić aby oglądać ten film z lektorem czy tym bardziej - napisami. Dubbing tam pasował, był dobrze nagrany, dobrze spasowany.
Do tego, w harrym dubbing był od samego początku i każdy się przyzwyczaił do głosu postaci.

W piratach natomiast mamy dubbing dopiero w tej, piątej części. Każdy się już przyzwyczaił do specyficznego głosu Sparrowa i to właśnie ten głos, połączony z nieco dziwaczną gestykulacją określają charakter postaci. Tutaj obdarto Sparrowa z tego. Osobiście nie chcę sobie psuć tego filmu oglądając go z dubbingiem, czekam na lektora, choćby nieprofesjonalnego :) .

ocenił(a) film na 6
rafik54321

Jakby nie patrzeć lektor i tak go zagłuszał.

ocenił(a) film na 8
marcusfenix345

zagłuszał to co mówił, ale wyraźnie było słychać jak mówił. I to jest ta wydatna różnica. Dodatkowo wszystko zależy od poziomu głośności lektora i aktora.

ocenił(a) film na 6
marcusfenix345

Dzięki dubbingowi mogę bardziej docenić lub nie aktorstwo aktora, nie wyobrażam iść do kina na dubbing.

Sathyriasiska

Nie każdy dubbing jest zły i nie są przeznaczone dla dzieci.. np jak zdubbingowali Avengers to im wyszlo, tak samo hobbit..

Sathyriasiska

Ja niestety musiałam iść na dubbing, bo nie było seansu o tej porze, która by mi odpowiadała.
Poprę założyciela tematu i przyznam, że ja też nie poczułam TYCH piratów przez dubbing. Nie mogłam się skupić, do tego taka wersja jest mniej śmieszna i bardziej przypominająca bajkę dla dzieci niż serię o "Piratach".

ocenił(a) film na 4
Kwiatek_net

Dlatego należy mieć na uwadze, gdy idziesz do kina żeby wybrać seans z napisami.

ocenił(a) film na 8
Kwiatek_net

Umiem czytać od jakiegoś czasu, ale w oglądaniu filmu przyjemniejsze jest dla mnie śledzenie aktorów i akcji zniż skupianie się na napisach. Czytać wolę książki.
P.S.
Obejrzane do tej pory 4 odcinki z lektorem sprawiały mi dużą przyjemność.

Kwiatek_net

Od kiedy napisy utrudniają śledzenie akcji? Poza tym kiedy Ty miałeś lektora w kinie?

ocenił(a) film na 8
_Zero_

Mnie to męczy, choć jeśli nie mam wyjścia to oglądam z napisami.
Oglądam te filmy po czasie, kiedy już są przygotowane w wersji telewizyjnej. Wyświetlane z projektora na dużym ekranie z dźwiękiem kina domowego dają komfort oglądania pod warunkiem dobrego lektora, a polscy zawodowi lektorzy są naprawdę doskonali w przeciwieństwie do aktorów dubbingujących. Warto spróbować jeśli ktoś tak jeszcze nie oglądał.

Kwiatek_net

No tak, ale idąc do kina nie można oczekiwać lektora, bo go po prostu nie ma. Właściwie w żadnej produkcji nie uświadczysz lektora w kinie. Tylko dubbing albo napisy. No, a polski dubbing to wiadomo jak zazwyczaj wygląda... kilku tych samych aktorów, których słyszy się wszędzie, do tego często o wiele gorsze głosy niż w oryginale. Naprawdę polecam napisy, wtedy oglądasz film w taki sposób w jaki autorzy chcieli byś go oglądał.

ocenił(a) film na 8
_Zero_

No właśnie. Po co robić polski dubbing, o którym wiadomo, że niszczy film. Strata pieniędzy i widzów.

Kwiatek_net

Może niszczy film, ale widzów raczej nie jest mniej, bo bardzo dużo dzieci chodzi na wersję z dubbingiem, a na napisy raczej by nie poszły.

_Zero_

Włączę się do dyskusji bo uważam, że polski dubbing nie jest wcale taki zły. Np w kreskówkach lubię słuchać polskiego dubbingu. Nie mówiąc już o tym, że szczególnie podoba mi się zdubbingowany Harry Potter - dubbingują świetni polscy aktorzy, których cenię. Ale faktycznie, nie wyobrażam sobie Jacka Sparrowa mówiącego głosem C.Pazury albo Lokiego z głosem M.Bossaka. Nie potrafię ocenić czy dubbing jest zły czy dobry bo zależy to od naprawdę wielu rzeczy.

ocenił(a) film na 8
Kwiatek_net

A ten film będzie w ogóle z lektorem? Czy dubbing to już ostateczność ?

Kwiatek_net

czekam na wersję z lektorem bo nie zdzierżę tego dubbingu.

Roarke98

Czy taka w ogole bedzie ?

Kwiatek_net

Bylam w kinie,jezyk niemiecki.Obejrzalam ,dubbing niemiecki byl ok. Wlasnie puscilam sobie po polsku i po 2 minutach wylaczylam.Uwielbiam glos Johnego Deppa i Barbossy.........bez tych glosow film jest do niczego :-(((((((

Kwiatek_net

to całkowite załamanie. Napisałem do sprzedawcy mojego filmiku ze to jakaś podróba, a on się kajał ze to wersja oryginalna. Jestem załamany, niech to szybko przerobią bo to obciach i napiszę do producenta z pretensjami.

Kwiatek_net

Niech dubbinguja bajki albo gry a nie filmy tak dobrej produkcji, mogli nagrać dubbing i lektora wtedy każdemu by pasowało.

Kwiatek_net

1. Lektor też zabija film, niewiele mniej niż dubbing.

2. Można sobie obejrzeć film z napisami albo w oryginale.

Kwiatek_net

A to z napisami se zobaczyć nie łaska?

użytkownik usunięty
Kwiatek_net

Jeszcze można obejrzeć film z napisami lub w oryginale. Co to za problem przeczytać 2 linijki tekstu? Na stronkach filmowych film jest dostępny z lektorem.

Kwiatek_net

No na wuj oglądałeś z dubbingiem!!! Hahahaha

Kwiatek_net

dlatego obejrzałam i dubbing i lektor. Jednak muszę to przyznać lektor jest dużo lepszy.
Jednej rzeczy tylko nie rozumiem po co zrobili dubbing skoro żadna z poprzednich części go nie miała

ocenił(a) film na 8
kgryber_2

Wczoraj włączyłem wersję z dubbingiem. Nie da się tego oglądać, na szczęście dvd ma opcję napisów. Niektóre dubbingowane filmy dają radę, ale tutaj jest jakaś dziwna porażka.... i mam tutaj na myśli konkretnie postać Jacka Sparrow'a...

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones