Do tej pory powstały Belgijski, Meksykański i Koreański, chociaż możliwe, że coś pominąłem. Taka ciekawostka.
Perfectos desconocidos (i to w dwóch wersjach: hiszpańskiej w reżyserii Álexa de la Iglesia i meksykańskiej w reż. Manolo Caro). Do tego koreańskie Intimate Strangers.
Wikipedia podaje, że już było remake'ów 18 (sic!) i że włoski oryginał trafił do księgi rekordów Guinnessa jako najczęściej przerabiany film w historii: https://en.wikipedia.org/wiki/Perfect_Strangers_(2016_film)
Dużo więcej. Ktoś dał linka wyżej. Ja oglądałem tylko hiszpańską wersję i była ona niemal wierna kopia oryginału.
Polska wersja ma nie byc kopia. Ma byc sporo zmian. Licze na to, ze pokaza nas Polakow, razem z naszymi przywarami, zaletami, wtedy to bedzie ciekawe.
Powstały na pewno francuski, hiszpański, turecki, a nawet węgierski, indyjski i chiński :) Z tego co wiem prawa wykupili też Szwedzi oraz... Katarczycy ;) Taka ciekawostka :)
gdzieś przeczytałam, że to najczęściej remake'owany (sorry za koszmarek językowy) film w historii kina. Kurczę, któryś z naszych też by mogli wziąć :D A tak na poważnie, widocznie formuła się sprawdza, a przecież jednak w rożnych krajach śmieją się z różnych rzeczy i z czego innego robią dramaty, więc chociaż baza może być ta sama to fajnie, że powstają jednak inne filmy :)