Moim zdaniem angielski tytuł Walking Dead był o niebo lepszy...czy to ma związek z ukazaniem się serialu na TVP 1 ?
Na pewno ma związek. Wstawiają tu takie tłumaczenia, jakie są oficjalne w Polsce, a że jest jakie jest...
Na FOXie, gdzie serial jest puszczany premierowo był oryginalny tytuł, więc powodu do zmiany tytułu na filmwebie nie widzę
Ale skoro TVP nadała polski tytuł, to pojawił się on również na filmwebie. Dla mnie też dziwnie to teraz na stronie wygląda, ale się przyzwyczaimy. eot
Jakoś idea wzorowania się na tvp do mnie nie przemawia, zwłaszcza, że TWD to dla nich ot kolejny serial. Pewnie i tak nie puszczą kolejnych sezonów, w przeciwieństwie do Foxa, gdzie serial mamy o wyznaczonej przyzwoitej porze i nie musimy się martwic o emitowanie kolejnych serii. Określiłbym to takim posiadaniem szacunku do emitowanego serialu.
Tu nie chodzi o żadne wzorowanie się XD Pojawił się polski tytuł w tv, więc na filmwebie też go dali. ok?
Fox ma oficjalny tytuł The Walking Dead, a tvp Żywe trupy. Tytuły nie muszą byc tłumaczone, a polski tytuł nie oznacza właściwszy, zwłaszcza, gdy każdy przyzwyczaił się do oryginalnego.
Rzeczywiście, jakoś lepiej było z "The Walkin Dead". Człowiek się przyzwyczaił.
TVP 1 to telewizja publiczna... chyba nie spodziewasz się, że przeciętnemu Kowalskiemu, który ogląda ten kanał, będzie się chciało rozszyfrowywać angielski tytuł? Poza tym ja uważam, że ''Żywe trupy'' brzmi świetnie.
Ehem... Dopiero zauważyłam, że zmienił się tytyuł na tej stronie... Serio, dziwnie jakoś ; <
Co do polskiego tłumaczenia, to ja naprawdę nie wiem dlaczego lecą na to takie gromy. Bardzo dobrze odwzorowuje to na czym tak naprawdę polega TWD. Jeżeli chodzi o filmweb, to jednak mogli zostawić ten oryginalny tytuł. Człowiek się tutaj jakoś przyzwyczaił, a tu nagle bum. Wchodzę w powiadomienia i jedno wielkie "WTF".
No i właśnie o to mi chodzi. Tak się przyzwyczaiłam do TWD że teraz Żywe Trupy brzmią śmiesznie po prostu. No i dodatkowo tak wiele spolszczonych tytułów brzmi tragicznie, że jestem przeciwna spolszczaniu ich.
Konwencja kochanie, wszyscy kojarzą produkcje o zombie z kultowym "Świt żywych trupów", który zapoczątkował takie kino w Polsce, nazwa serialu tylko idzie tym tropem, bo ludziom dobrze się kojarzy, kojarzy z klasyką gatunku.
No właśnie to nie o to chodzi. Klasyka, klasyką ale tytuł odnosi się do kompletnie czegoś innego. "The Walking Dead" aka "Żywe Trupy" w żadnym wypadku nie kojarzą się, i nie mają kojarzyć z tłem w postaci zombie. Fraza ta odnosi się do naszych bohaterów i ich nastawienia. W komiksie pada właśnie stwierdzenie cyt. "Żywe trupy to my". Celem jest odzwierciedlenie realiów dzieła Kirkmana. Jak widać, nawet takie małe, krótkie zdanie może mieć drugie dno.
Cóż... trzeba było na język polski przetłumaczyć skoro zaczęli puszczać w polskiej telewizji. No i jak zwykle polskie tłumaczenie sprawia, iż człowiek nie wie czy się śmiać czy płakać. Przez przypadek zauważyłam, że została zmieniona nazwa... "Żywe Trupy"... to brzmi naprawdę beznadziejnie śmiesznie.
Sama jesteś beznadziejnie śmieszna. Co dla ciebie jest beznadziejnie śmieszne? "Żywe trupy": są tytułem bardzo adekwatnym do treści, skądinąd niezłego serialu, który z przyjemnością oglądam. Jeżeli już, to akurat beznadziejnie śmieszne byłoby dosłowne tłumaczenie. "The Walking Dead" czyli "Chodzący zmarli"? Coś w tym stylu. No i co? Dla ciebie to tak super zajebiście brzmi? Bo akurat 1000 razy lepiej brzmią "Żywe trupy" No ale to, kur...a , super cool, bo oryginalne i takie amerykańskie a dobry polski tytuł śmieszny bo polski. Pacnij się w ten swój durny, babski łeb.
znalazła się banda nastoletnich szczyli dla których wszystko co polskie to tandetne. Do Irlandii won i nie wracać!
Masz rację, jeżeli komuś się nie podoba polski tytuł to nie jest prawdziwym Polakiem i niech wypieprza do Anglii na zmywak.
Po prostu czepianie się polskiego tytułu w przypadku akurat tego serialu jest aktem debilizmu. Przy największej chęci tolerancji inaczej tego nazwać nie sposób. Przypomnę, tłumacząc dosłownie "The Walking Dead" oznacza "chodzącą śmierć" lub "chodzący umrzyk" I właśnie to w języku polskim brzmi śmiesznie. Więc, jaki, ku...wa, miałby być ten polski tytuł????? Już kur...cy dostać można od czytania wynurzeń różnej maści debilów.
Ojej.... co za wielkie oburzenie. Czasem ułomność ludzi przeraża. Każdy ma prawo chyba wyrazić swoją opinię, moja opinia jest taka, że nie podoba mi się tytuł. Kiedy Fox emitował serial było po prostu "The Walking Dead", nikt nic nie spolszczał, a kiedy zajęła się tym TVP wyszły "Żywe Trupy". Oglądałam ten serial zanim jeszcze w TV się pojawił także chyba nic dziwnego, że nie mogę się przyzwyczaić do polskiego tytułu. A skoro wychodzicie z tego założenia, że Polska dla Polaków to powinni w takim razie wycofać wszystkie zagraniczne produkty, muzykę, filmy i seriale. W końcu jesteśmy w Polsce i to polski rynek, na cholerę komuś amerykańskie seriale? Tak można wnioskować z waszych wypowiedzi. Nie mówię też, że co Polskie jest złe bo mamy sporo dobrych produkcji, dlatego wypraszam sobie takie odzywki a wyganiać to możecie sobie znajomych albo rodzinę. Jestem Polką, jestem z tego poniekąd dumna i czy stąd wyjadę czy nie to moja sprawa wielcy bohaterowie internetowi... tfu!
Odnośnie "Polska dla Polaków" - czasem warto umieć dostrzegać żart i ironię, a nie traktować wszystko dosłownie.
Odnośnie tytułu: został przetłumaczony, co jest normalne. W dodatku całkiem nieźle, bo po pierwsze nawiązuje do znanego pod tytułem na rynku komiksu, po drugie odnosi się nie tylko do walkerów (zombie), ale przede wszystkim do bohaterów, którzy żyją w świecie postapokaliptycznym, co źle wróży na przyszłość, a po trzecie bohaterowie sami są zarażeni i w przypadku śmierci z jakiegokolwiek powodu dołączą do grona walkerów.
A nie podobać oczywiście Ci się może, możesz się śmiać, płakać i nawet podskakiwać, ale możesz też przyjąć racjonalne argumenty ZA POLSKIM TYTUŁEM, które zostały tu przedstawione.
TheBurningCooler, dziewczyno. Zrozum, że gdybyś była Angielką, traktowałabyś język angielski jak traktujesz polski, czyli bez żadnej czci i gdybyś pierwszy raz usłyszała termin "The Walking Dead", na bank pomyślałabyś sobie po angielsku "Chodząca martwota"? Co to za durny tytuł???? Dlatego polskie "żywe trupy" brzmią o wiele lepiej niż oryginalne "the walking dead". Właśnie nazwa "the walking dead" zawiera być może w sposób niezamierzony dawkę komizmu a "żywe trupy" brzmią o wiele bardziej dramatycznie. Naprawdę warto choć trochę się zastanowić zamiast bredzić jakieś kompletnie wyssane z palca idiotyzmy.
Oj z tym jak sobie tłumaczą Amerykanie czy Anglicy to strzeliłeś/łaś Sobie definitywnie w stopę. Fraza "The Walking Dead" funkcjonuje w języku angielskim od bardzo dawna, i oznacza po prostu "żywy/e trup/y". Dla nich to jest dokładne znaczenie i nie ma innego. To właśnie osoby, które dopiero co zapoznają się z tym dialektem mają wszechobecną tendencję do tłumaczenia wszystkiego dosłownie, nie zwracając uwagi na sens po czym mamy takie "kwiatki".
Reasumując znaczenie danej fary, które dla nas jest kuriozalne, dla nich jest normalne.
Jaki strzał w stopę??? Skoro tak jak napisałeś "The Walking Dead" to po prostu "Żywe Trupy", to ci, których polski tytuł śmieszy powinni się zapaść pod ziemię i nie napisać więcej na ten temat ani słowa.
Dla Ciebie strzał w stopę z tego względu, iż napisałaś, że Amerykanie tłumaczą sobie TWD jako "Chodząca martwota". Jest to po prostu argument bez pokrycia czyli bezsensowny i w tym leży szkopuł.
Co do reszty to się zgadzam :)
Nie napisałem, że tak sobie tłumaczą, tylko jakby sobie ktoś będąc Amerykaninem, mógł przetłumaczyć, taki przykład, możliwa wersja.
W pierwszym poście wyraziłam swoją opinię, więc nie życzę sobie wrzucania mnie do worka gdzie znajduje się "banda nastoletnich szczyli dla których wszystko co polskie to tandetne" to jest moja opinia i nie rozumiem takiego ataku. Ja nikogo nie obraziłam tylko wyraziłam swoją opinię chyba żyjemy w wolnym kraju i mamy do tego prawo.
Zapytałam czy ma to związek z ukazaniem się serialu w telewizji polskiej czy po prostu filmweb widzi potrzebę nagłej zmiany angielskiego tytułu na polski. Nie twierdzę, że "Żywe trupy" jest śmiesznym tytułem bo akurat zestawienie tych dwóch wyrazów daje całkiem fajny oksymoron.
to są makaronizmy, Ludzie. nie możemy pchać angielskiego co chwilę do polskiego jak Niemcy. Jak da się to niech spolszczają.
Pewnie ma to związek z ukazaniem się tego filmu w TVP pod tym tytułem, lecz chciał bym zauważyć że komiks na którego podstawie został nakręcony ten film jest wydawany w Polsce pod tytułem "Żywe trupy" a nie "The Walking Dead" więc ja osobiście nie dziwię się że tytuł został zmieniony tutaj, bo wiedziałem że prędzej czy później do tego dojdzie.
Może się nie znam, ale w polsce komiks został wydany jako Żywe Trupy, więc tak też przetłumaczyli serial :|
To bardzo ciekawe zjawisko czemu tak się dzieje. Moim zdaniem to ma silny związek z trzepaniem zainteresowania i wejść na stronę.
Gdy serial był niedostępny dla "szerszego" grona TV publicznej oryginalny tytuł był dobry. Gdy TVP zaczęła puszczać "Żywe trupy" okazało się zapewne, że więcej osób zaczęło poszukiwania czegoś na temat "Żywych trupów" i tak wpisywało frazę w google. Przez co "The walking dead" filmwebu spadało na dużą dalszą pozycję w wynikach wyszukiwania. Zmiana tytułu miała to poprawić. Natomiast teraz w internecie i na filmwebie szeroko reklamuje się trzeci sezon TWD, a TVP na razie odpuści sobie drugi sezon, przez co znowu mamy "The walking dead" i tak będzie pewnie w kółko. Mało znaczy tutaj czy użytkownicy są zadowoleni czy nie. Biznes is biznes. Takie me podejrzenie.
Odniosę się do jednej rzeczy. Dlaczego mówisz, iż TVP odpuści sobie drugi sezon skoro figuruje on w jej ramówce? Dokładniej rzecz ujmując What Lies Ahead zostanie wyemitowany 20 października, a co za tym idzie, zmiana tytułu na filmebie wcale nie jest uzależniona od TVP. Po prostu na forum podniosły się głosy iż tytuł polski jest zbędny i nieodpowiedni więc zarządzający stroną zmienili. Przynajmniej ja tak na to patrzę.
A to tego nie wiedziałam, że jest w ramówce. Zmiana tytułu owszem nie jest uzależniona od TVP, ale to czyste przeliczanie i kalkulacja. Ponieważ teraz filmweb ostro reklamuje trzeci sezon TWD (pod takim tytułem jest emitowany na FOX) zmiana na oryginał jest logiczna. No chyba nie uważasz, że dalej zostawiliby "Żywe trupy" i reklamowali TWD? dla mniej zorientowanych byłoby to tylko stwarzanie zamieszania, a nic by filmweb na tym nie zyskał.
Co do głosów sprzeciwu. Wybacz, ale mam z moich doświadczeń na różnych forach wynika niezbicie, że zwykle administracja ma gdzieś głosy forumowiczów. Poza tym powstał zaledwie jeden temat, a i w nim głosy były podzielone. Daleko temu do jakiegoś głośnego wyrażenia niezadowolenia. Albo może ktoś ma chody:)
No i jak widać po nerwowych ruchach administracji coś jest na rzeczy. Dzisiaj rano były "Żywe trupy", a chwilę później już znowu "The walking dead" Ciekawe ile razy jeszcze ta zabawa się powtórzy:) założę się o stara płytę z wesela ciotki, że jeszcze kilka zmian w tytule uświadczymy na filmwebie w zależności od tego, z której strony wiatr będzie wiał:)
No nie wiem. FOX naprawdę ostro promuje TWD. Nawet na pudelku był artykuł i zwiastu (tak, czytam Pudelka! :D). Natomiast promocja The Walking Dead TVP nie jest znowu taka wielka. Moim zdaniem teoria Elninki jest o wiele bardziej wiarygodna. Tym bardziej, że sama miałam mała przygodę z Administracją fw. Mianowicie poprosiłam o zmianę plakatu Breaking Bad na inną, gdyż obecna wygląda nieciekawie. Okazało się, że plakat, który jest zapisany jako ''międzynarodowy'' ma pierwszeństwo przed plakatem ''amerykańskim''. Postanowiłam więc sama dodać do kolekcji plakatów mojego faworyta i zapisać go jako ''międzynarodowy''. I co? Już dwa tygodnie czekam na weryfikację. Serio, Administracja nic sobie nie robi z próśb czy życzeń Użytkowników ;p
Tak szczerze, to ja nawet nie zauważyłem tej dzisiejszej zmiany, niemniej jednak stan rzeczy faktycznie wygląda tak ja Wy mówicie. Po prostu administracja pokazuje swoje ochy i achy, stąd to ciągłe niezdecydowanie. No cóż, nie pozostaje nic innego jak przywyknąć. A co do pudelka, to sprawdzałaś to?
http://www.mrocznastrona.pudelek.pl/
Dosłownie jak to zobaczyłem mimochodem na facebooku to o mało co z krzesła nie spadłem. Ludzie to już naprawdę nie wiedzą co mają wymyślić.
Jak dotąd chyba najlepszym wpisem było, że Lori po raz kolejny chodzi w tej samej powycieranej, flanelowej koszuli w kratę. Redaktorzy nawet posłużyli się stwierdzeniem, iż kreuje się na hipsterkę :D Albo mam jeszcze jedno. Opis walkera z sekwencji ataku na Vatos:
" Myślicie, że bycie gwiazdą hollywoodzkiego serialu to czyta przyjemność? Spójrzcie na Walkera, najnowszą gwiazdę hitowego serialu FOX „The Walking Dead”, a zapewniam Was, że zmienicie zdanie.
Poszarzała cera, tłuste włosy, przekrwione oczy. Na brzuchu widoczne są już tylko pozostałości po dawnym kaloryferze. Najwyraźniej ciężka praca na planie zdecydowanie nie służy, bo Walker wygląda jak zombie"
Dosłownie szczyt, szczytów.
Najbardziej mnie rozwalił nagłówek "Tragedia w Walking Dead"
Pudelek zombie wymiata.
A propos pudelka. Nie wiem czy wiesz ale powstała nawet strona ,,pudelek zombie". Proponuję zajrzeć. Uśmiałam się jak nigdy:) Można odnieść wrażenie, że artykuły pisze tam jakaś nastolatka, która nie ma pojęcia o czym pisze. Tematy w stylu ,,Lori znowu pojawiła się w tej samej koszuli" albo ,, Lori udaje bogobojną" naprawdę dobijają swoim poziomem. Zastanawiam się czy autorzy tych artykułów wogóle oglądają serial.
Właśnie widzę :D Zakochałam się w tej stronie. Najlepszy jest artykuł ''Czy więzienie to dobre środowisko dla młodego Carla'' haha. Hej, ale ta strona została zrobiona dla jaj, prawda?
Pewnie tak, ale wiesz zawsze się znajdą osoby, którym ta stronka przypadnie do gustu. Nastolatki wychowane na disneyowskich produkcajch, a jakimś cudem oglądające ten serial, będą zachwycone. Wkońcu bedą miały okazje pogadać o strojach i fryzurach bohaterów. Co tam problemy i przemiany głównych postaci skoro Lori chodzi ciągle w tej samej koszulce. To jest dopiero tragedia:)
To raczej jest parodia tych wszystkich kretyńskich pudelków i innego dziadostwa w którym piszę się artykuły typu: "Doda nie założyła majtek".
Wiesz, może i parodia ale szkoda, że kosztem TWD. Choć przyznaję, że przekaz jest po prostu jednoznaczny i powalający.