Zauważyłem ze czesto krytykujcie lektera jestem ciekaw czy znacie jakis lektorow ja postawilem poznac paru lektorow jakwicie lektory przestawia na napisach koncowy filmu lub serilalu moze wybierzecie ktorybwam pasi najbardziej do tego serialu Maciej Gudowski Piotr Borowiec Janusz Szydlowski Kacper Kaliszewski a reszty nie znam wiec ktory wedlug was najbardziej pasuje
Ten co czytal m.in Obcego i Szklana Pulapke, niestety nie pamietam nazwiska :/
sory pisalem szybko przepraszam poloniste masz pwnie same szostki z ortografi
Stawiam na Maćka Gudowskiego. Zresztą już czytał Prison Breaka w wydaniu z VIVA. Zrobił to świetnie. Moim zdaniem Polsat powinien zastąpić Bartosza Lubonia Elżbietą Gałązką-Salamon. Ona zna się na rzeczy i na pewno nie przetłumaczyłaby Tweener -> Sierotka jak to zrobił Luboń. Jej największą perełka to tłumaczenie pełnometrażowego filmu Miasteczko South Park dla TVN. Bluzgi sypały się jak łupież, aż czasami robiło się niedobrze.