Nie polecam oglądać seriali z lektorem Comedy Central... Różowe lata 70 spieprzyli totalnie. jak można tłumaczyć "burn" jako "skucha" i większość tekstów Reda o kopaniu w zadek była tak przetłumaczona że w ogóle nie śmieszyła tak jak podczas oglądania na HBO Comedy. HIMIM też przez pierwsze 4-5 sezonów było znośne, potem zmienili tłumacza i lektora i wyszła padaka. Przez takich genialnych tłumaczy i lektorów którzy nie wiedzą co to intonacja serial wiele traci. Większość zwrotów jest źle tłumaczona co aż kaleczy uszy... Przyjaciele tylko na TVN7, CC ssie już od dłuższego czasu pod względem tłumaczenia.
Masz rację, ale tylko w przypadku osób, które nie oglądały każdego sezonu trzy razy do roku od piętnastu lat :). Tacy znają każde zdanie na pamięć w oryginale, lektorze, subie i czeskim dubbingu :)). Ja tam się cieszę ze spotkania ze starymi przyjaciółmi, właśnie się dowiedziałam i japa mi się cieszy. Początkującym rzeczywiście nie polecam.