nie wiem, kto tlumaczy z angielskiego na polski, ale jeśli ktoś wie/zna tłumacza, to czy może mu przekazać, żeby Holmes i Watson przestali w końcu do siebie mówić per pan/pani??? Oni są na TY!!!!! Co za irytująca maniera!
Od 3. sezonu ewidentnie zmienił się tłumacz. I albo zatrudnili kogoś, kto sam ma 120 lat, albo zapomnieli mu powiedzieć, że te napisy są do uwspółcześnionej wersji przygód Sherlocka Holmesa i że akcja nie dzieje się w XIX wieku. Bo to nie jest tylko kwestia tego nieszczęsnego pan/pani, tam cały czas w miejsce współczesnych słów pojawiają się archaiczne (np. blog jest dziennikiem).