Przeglądając dzisiaj internety, znalazłam nieoficjalne tłumaczenie drugiej części 'Zostań jeśli kochasz'. Na razie tylko 12
rozdziałów, ale dla nieznających angielskiego lepsze coś niż nic :D
Niestety nie mogę wkleić linka, jednak zainteresowanych zapraszam na priv :)
Ja bardzo chętnie, jeśli mogę cię prosić o wysłanie mi na maila natalia.kilis11@gmail.com, z góry dzięki :)
Też bardzo proszę - alex 9603 @ o2. pl, z góry pięknie dziękuję! :) (bez spacji przy adresie e-mail, dziwna strona...)
wysłane ;)
skoro nie mogę wkleić linka to podam namiary do szukania. DD TranslateTeam na fejsie, jest odnośnik do ich chom ika, tam szukać :D
Ja też poproszę :) Wiki. Rytel @ gmail. com oczywiście bez tych spacji ale inaczej nie mogłam odpowiedzieć
nie powinnas sobie przywlaszczac czyjegos tlumaczenia i go rozsylac, conajwyzej podac namiary na cho mika
tak właśnie robię... ludzie, nie umiecie czytać? podałam wyżej namiary na link do ściągnięcia, a zarzucacie mi przywłaszczanie sobie czyjejś pracy albo jakieś 'trolle' ;/
to po co w ogole zakladaas taki temat tutaj? uwierz mi , jak ktos chce to znajdzie tlumaczenie wiec sie nie udzielaj nastepnym razem
po to zakładałam, że tematy na forum dotyczą tylko angielskiej wersji, a nie każdy go zna. w pierwszym poście jest wyraźnie napisane że chodzi o link, nikomu nie wysłałam pdfa. chciałam pomóc takim fanom jak ja, tym którzy nie znają angielskiego i zadowolą się każdą polską wersją tejże książki, ale jak zwykle, pojawi się jakiś polaczek, któremu to nie pasuje.
Równie dobrze mogę zapytać: skoro nie pasuje Ci to, to nie wiem po co tu wchodzisz i czytasz temat? moje udzielanie się tutaj nie powinno Cię wcale obchodzić.
Cholerne samoluby ;/
mówie jak ktos chce, to znajdzie tlumaczenie a jak nie, to poczeka sobie i kupi ksiazke, dzieki czemu wydawnictwa beda mialy kase zeby wydawac dla was takie shity, wiec przestan bawic sie w zbawicielke swiata
Jako tłumaczka 2 części nie mam nic przeciwko rozsyłaniu ludziom linka do naszego tłumaczenia, więc pilnuj swojego nosa, a nie cudzego ;)
pilnuje swojego nosa, bo to wlasnie tłumacze robia problemy z tlumaczeniami, zakladaja sobie haselka i robia wielkie problemy za udostepnianie tlumaczen wlasnie przez takie osoby jak powyżej, kto wymyslil problemy? kto na tym cierpi?
Na naszym profilu nigdy nie pojawiło się i nie pojawi hasło, ponieważ nie widzimy w tym sensu. Wystarczy dobrze oznaczyć plik i dzięki tym udostępnieniom zyskujemy wiele czytelników :)
oczywisice i za to jestesmy wdzieczni i nie potrzebujecie dodatkowej reklamy, nie jestescie jedynym teamem, a dopingowanie debili przyczynia sie do pozniejszych problemow, u was z reszta tez pod każdym plikiem jest ostrzeżenie
Temat zaczęłaś od podszywania się pod czyjąś pracę, a teraz przeszkadza Ci to że wydawnictwa nie zarobią. Zdecyduj się o co Ci chodzi.
Wystarczy wpisać w wyszukiwarkę google lub facebooka DD_TranslateTeam i pierwszy link prowadzi do nas :D
Wystarczy wpisać w wyszukiwarkę google lub facebooka DD_TranslateTeam i pierwszy link prowadzi do nas :D
dokładnie, nie pomyślałam żeby napisać jak Was szukać w pierwszym poście, jest dalej ale chyba się zagubiło i ludzie nie widzą :D