PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=969}

X-Men

2000
7,2 176 tys. ocen
7,2 10 1 176216
6,6 45 krytyków
X-Men
powrót do forum filmu X-Men

Imię Rouge?

ocenił(a) film na 9

Dlaczego, kiedy dziewczyna mówi: Jestem Rouge to lektor tłumaczy jej imię jako...Shelma? (Szelma) Coś przegapiłam?

ocenił(a) film na 9
urinmyveins

Zapomniałam o rewelaycjnym dialogu:

Wolverine: Czy Ty...?
?: Używam mózgu? Nie.

ocenił(a) film na 9
urinmyveins

taa xD
wolverine - wilk
odmiana: loganie... pewnie mówią też: profesorze iksie... xD

urinmyveins

Uśmiałem się po pachy xD prawie żałuję że nie oglądam filmów z lektorem, dużo zabawy mnie omija :D

urinmyveins

http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/203228,rogue

ocenił(a) film na 9
siergiej_kalasznikow

Okay, okay. Ale jak można tłumaczyć imiona, co :)?

ocenił(a) film na 7
urinmyveins

Wolverina czasem nazywali wilkiem, w animowanym serialu mówił tak do niego choćby Profesor X

ocenił(a) film na 7
urinmyveins

To nie jest imie tylko ksywa jak Wolverine, Cyklop, Storm - przeciez to sa superbohaterowie aSzelma nie jest takim zlym rozwiazaniem dla Rogue, chociaz Ruda z srialu animowanego X-men tez fajnie brzmi :)

Himiteshu

Ruda może brzmi fajnie, ale dlaczego Ruda? Przecież ona jest szatynką.

ocenił(a) film na 7
littlelotte52996

Pomyliło im się coś a nie wiedzieli co Rogue znaczy xD

Himiteshu

Raczej fonetycznie im bardziej "brzmiało" niż Szelma.
Myślę, że następny film powini zrobić o miłości Otwarcia Szachowego do Rudej z ingerencją Metaloprzyciągacza, z którym walczy Karol Ksawery.

ocenił(a) film na 7
ocenił(a) film na 7
littlelotte52996

Gambit z tego co pamiętam to rozdanie w kartach

Himiteshu

Wszechwiedząca Wikipedia podaje, że to "otwarcie szachowe, w którym gracz poświęca jedną lub kilka bierek, w zamian za uzyskanie lepszej pozycji. W większości gambitów poświęca się piona, lecz znane są również bardziej ryzykowne gambity, które polegają na oddaniu skoczka lub gońca"..
Chociaż "Rozdanie karciane" też brzmi bardzo cool. Miłość Rudej i Rozdania Karcianego. Miliony w kinach. I'm lovin' it:)

littlelotte52996

W filmie tak ale w 'serialokreskówce' była rudo-pomarańczowa ;)

crispisk

Tak, kreskówkę też oglądałam, natomiast do bohaterki filmu "Ruda" pasuje jak wół do karety :P

littlelotte52996

Racja - zgadzam się w zupełności ;P

urinmyveins

ja widziałem x-menów z Burzą, Rosomakiem i Mistyczką

użytkownik usunięty
McLlovin

Ja również miałem lektora z takim tłumaczeniem i nie mam nic przeciwko niemu... chociaż ,,Mistyczka" brzmi średniawo =(

ten lektor był gówniany, jak można brać się za tłumaczenie filmu nie wiedząc o czym on jest, tylko wszystko bezsensownie dosłownie tłumaczyć

McLlovin

Rosomaku... No proszę Was.
Może w "Days of Future Past" pojawi się Metaloprzyciągacz albo Otwarcie Szachowe? Albo Joanna Szarość?