PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=34251}
5,7 2,3 tys. ocen
5,7 10 1 2316
6,6 7 krytyków
Mordercze kuleczki
powrót do forum filmu Mordercze kuleczki

Oto coś nad czym ostatnio ciężko pracowałem :)
Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów
http://pl.youtube.com/watch?v=H5xlM2tzD5I
http://pl.youtube.com/watch?v=v2HCXU9xz9c
http://pl.youtube.com/watch?v=RoCWMkJPyNc
Dajcie mi szansę i obejrzyj do końca :P
Pozdrawiam.

Pawlik

Bardzo podobaja mi sie oba filmiki i zgadzam sie z toba... MOrdercze kuleczki rzadzą :P

Pawlik

niezłe:D faktycznie się kolega wczuł:)"mordercze kuleczki" wymiatają:D

ocenił(a) film na 7
Pawlik

Nie no widać że się nad tym napracowałeś, ale mam parę ale, choć pewnie i tak tego nie przeczytasz:
- Czy zdajesz sobie sprawę z tego jak debilnie by brzmiały niektóre tytuły filmów gdyby je przetłumaczono dokładnie tak jak brzmią w oryginale?
- Zwróć uwagę że niektóre tłumaczenia są pomysłowe mimo że nie są takie same jak oryginalne.
- Trochę się mało śmiałem , jednak za wiele skeczów ci się nie udało.
- Popracuj trochę nad minami bo dawno nie widziałem tak sztucznego wyrażania emocji złości, zdziwienia czy irytacji.

No a co do tłumaczenia Phantasmu- beznadziejne i chyba najgorsze. Z tymi "Morderczymi kuleczkami" to ci się udało jednak, nawet na mojej twarzy zagościł uśmiech. Tylko spytam jednak- jak ty byś przetłumaczył ten tytuł na polski, bo w czasach kiedy "Phantasm" trafił do Polski oryginalne tytuły odstraszały ludzi i widzowie nawet nie wiedzieli jak to się czyta.

Lucky_luke

"Chimera" mogłoby być polskim tytułem. Taki tytuł na pewno prędzej zachęci do obejrzenia niż tytuł "Mordercze kuleczki".

Podobnie "Truth or dare" mogłoby być przetłumaczone dosłownie, jako "Prawda czy wyzwanie?" zamiast na "Raz dwa trzy umierasz ty". Bo aktualny polski tytuł raczej zniechęci każdego, może z wyjątkiem dzieciaków. Tylko czy jest to film dla dzieci?...

Lucky_luke

W sumie tytuł "Widmo" też by pasował.

ocenił(a) film na 8
Pawlik

Hej - ale w tym swoim filmiku pominąłeś absolutny numer uno. Dam ci tylko wskazówkę: film Clive'a Barkera "Nightbreed". Wpisz tytuł w wyszukiwarce i ... prąd mi w domu wyjebało jak to zobaczyłem. Szczyt debilizmu i dylentanctwa. Żeby było zabawniej - wcześniej w Polsce ukazała się książka, na której film jets oparty, zatytułowana tak samo i jakoś tłumacz ksiązkowy nie miał problemów, żeby przetłumaczyc ją jako "Nocne plemie".
Pzdr