Skoro jest dubbing polski to mam przez to rozumieć że nie będzie dostępny nigdy lektor z
hobbitem? Zgroza!!!!!!!!!! Już wole z napisami
PS. Nie doczytałam, kajam się!
Lektor pewnie na DVD będzie, jak w LotR. Bo w kinie z tego co się orientuje to lektora nigdy nie ma.
Jemu raczej chodziło o Hobbita na dvd :) I niestety elendil ma racje, szans na lektor niestety nie ma, wystarczy popatrzeć na Avengers - dubbing w kinie = dubbing na dvd i blu-ray.
Jeśli w kinie jest dubbing na DVD/Blu-ray też jest dubbing. AVengers i The Amazing Spider-Man, które w tym roku w kinach były dubbingowane nie mają lektora na DVD/BD.
Tylko w TV jest szansa, że puszczą kiedyś z lektorem (co nie znaczy że nie mogą puścić z dubbingiem).
Ech... masakra. Miałem nadzieję, że na DVD obejrzę sobie z lektorem, bo nie ukrywam, że właśnie takie wersje lubię najbardziej. Dubbingu nie zdzierżę, pozostaje zadowolić się napisami.
Jeżeli chodzi o Hobbita na DVD to sądzę, że zrobią wersję z lektorem, dubbingiem oraz z napisami, bo dlaczego by nie. Skoro w kinach będzie dostępny w 7 różnych wersjach. Dubbing według mnie jest to profanacja, ale w filmie bądź co bądź familijnym, można się było tego spodziewać. Także nie traćcie nadziei na lektora w DVD, nadzieja umiera ostatnia, za kilka miesięcy się wszystko okaże. Jestem przekonany o tym, że lektor jednak będzie i tak mi dopomóż Bóg !
Jak będzie dubbing to się kupi na amazonie za połowę ceny blu-ray z polskimi napisami i po problemie :)
Na DVD/Blu-ray będzie wybór między dubbingiem, a napisami. A co do kupowania na Amazonie - spróbuj kupić w ten sposób, o którym mówisz Władcę Pierścieni. Powodzenia.
"Jeżeli chodzi o Hobbita na DVD to sądzę, że zrobią wersję z lektorem, dubbingiem oraz z napisami, bo dlaczego by nie. "
Dlatego nie, ze jeszcze NIGDY żadnego filmu w ten sposób nie wydano, dlatego nie, że filmy wchodzące do kin z dubbingiem lektora na płycie nie mają (Harry Potter, Avengers, Amazing Spider-Man itd.) i dlatego nie, że filmy Warnera nie mają wydań typowo dla Polski. Polskie wydanie to takie same płyty jak dla kilku innych krajów, zawierają szereg ścieżek językowych, które trzeba zmieścić na płycie. Warner nie będzie się bawił w dwie ścieżki językowe dla jednego kraju, bo niby czemu miałby? Nie ma na to ŻADNYCH szans.
„jeszcze NIGDY żadnego filmu w ten sposób nie wydano”
Ekhm... „Batman i Robin”.
„filmy wchodzące do kin z dubbingiem lektora na płycie nie mają”
Ekhm... „Złoty kompas”, „Grinch: Świąt nie będzie”, „Casper” itd.
Nie zetknąłem się nigdy z czymś takim, wyżej wymienionych nie znam.
"Ekhm... „Batman i Robin”."
Co Batman i Robin? W kinie był dubbing, na DVD jest dubbing. Twierdzisz, że lektor jest również? Może i jest, kijem przez szmatę nie tknę DVD z tym filmem ale nigdy nie słyszałem, żeby były tam dwie polskie ścieżki audio.
Ok, sprawdziłem, faktycznie jest dubbing i lektor, przynajmniej tak piszą w niektórych recenzjach. Niespotykana sytuacja.
Błąd, The Avengers wyszło z dubbingiem ale i również z lektorem. Znalazłem na torrentach. Boza tym właśnie na HBO puszczają avengersów z lektorem oraz Niesamowitego spider-mana również z lektorem.
Żaden błąd. Avengers na DVD i blu-ray jest tylko z dubbingiem i napisami (spróbuj kupić oryginalną płytkę jak nie wierzysz - ja mam), a to co jest w necie, to audio zgrane właśnie z HBO, czyli dokładnie tak jak pisałem - "Tylko w TV jest szansa, że puszczą kiedyś z lektorem".
Ale koniec końców jest taki że jednak Avengersi są z lektorem i do tego bardzo przyjemnym. Hobbita mam z napisami ale osobiście też bym wolał lektora. Dubbing to porażka... Spider-man również.
"Ale koniec końców jest taki że jednak Avengersi są z lektorem "
Owszem są, ale pisząc "BŁĄD" sam jesteś w błędzie, bo w wypowiedzi na którą odpowiadasz nie ma żadnego błędu :P
Lektora w kinie raczej nie ma, ale zapytać możesz Galapagos, czy też na Blu-ray, DVD może pojawić się Gudowski jak w przypadku WP.
Wpisz to w youtube: Tron: Legacy - Tron: Dziedzictwo - Zwiastun HD (dubbing) Pierwszy filmik od góry - ten film nie ma dubbingu w wydaniu DVD ani Blu-Ray ani w TV - tylko z lektorem. Dubbing był tylko w kinie, pocieszam się tym i robie sobie nadzieje, ale przy avengerse moja nadzieja była taka sama, no i co z tego wyszło? :/ (no i zaznaczam, że avengerse był reklamowany z dubbingiem w TV a Hobbit z napisami, żaden pełny zwiastun z dubbingiem nie pojawił się - może jest to jakaś trafna i pocieszająca uwaga :)) Trzymajmy kciuki za Hobbita z lektorem :D
Pytam się czy CZYTAĆ NIE UMIESZ że musisz czekać na premiere w TV zamiast obejrzeć jak człowiek z napisami :)
Na lektora oczywiście trzeba będzie poczekac, ale pozostaje mieć nadzieję, że tylko do czasu premiery wersji rozszerzonej, która lektora jeszcze może mieć (choć nigdy nie wiadomo).