PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=343217}

Hobbit: Niezwykła podróż

The Hobbit: An Unexpected Journey
2012
7,6 419 tys. ocen
7,6 10 1 419219
6,5 59 krytyków
Hobbit: Niezwykła podróż
powrót do forum filmu Hobbit: Niezwykła podróż

Słowa tej cudownej piosenki:

Far over the Misty Mountains rise
Leave us standing upon the heights
What was before, we see once more
Our kingdom a distant light

Fiery mountain beneath the moon
The words unspoken, we’ll be there soon
For home a song that echoes on
And all who find us will know the tune

Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven’t seen the back of us yet
We’ll fight as long as we live
All eyes on the hidden door
To the Lonely Mountain borne
We’ll ride in the gathering storm
Until we get our long-forgotten gold

We lay under the Misty Mountains cold
In slumbers deep and dreams of gold
We must awake, our lives to make
And in the darkness a torch we hold

From long ago when lanterns burned
Till this day our hearts have yearned
Her fate unknown the Arkenstone
What was stolen must be returned

We must awake and make the day
To find a song for heart and soul

Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven’t seen the end of it yet
We’ll fight as long as we live
All eyes on the hidden door
To the Lonely Mountain borne
We’ll ride in the gathering storm
Until we get our long-forgotten gold
Far away from Misty Mountains cold

I pytanie: czy myślicie, że wers "From long ago when lanterns burned" to może być nawiązanie
do Latarnii Valarów?

ocenił(a) film na 10
Georgiana_1

Chyba nie. 2 latarnie(illuina i ormal) były na długo przed krasnoludami. Aule stworzył krasnoludy kiedy w Valinorze były te dwa słynne drzewa. Może to o nich mówi piosenka, nie jestem pewien... :)

ocenił(a) film na 10
nosiu

Ale w sumie skąd krasnoludy mają o drzewach wiedzieć skoro spały aż do momentu gdy na świecie pojawili się ludzi czyli po zniszczeniu drzew te latarnie to chyba odniesienie do pochodni którymi oświetlali swoje królestwa. Ale mogę się mylić.

ocenił(a) film na 8
adrian229

Krasnoludy obudziły się z elfami, nie z ludźmi ;) Czyli gdy drzewa już były. A pewnie dowiedzieli się o tym od elfów.

ocenił(a) film na 10
be_OK

A to mój błąd dawno temu czytałem Silmarillion i cześć rzeczy już zapomniałem. Ale tu masz racje Krasnoludzi mieli obudzić się razem z pierwszymi dziećmi Eru czyli Elfami. Ale jednak pozostali w Śródziemiu więc drzew nigdy nie widzieli. Mogli tylko o nich od elfów usłyszeć. Co tez jest mało prawdopodobne bo elfy nie zwierzały się Krasnoludom i na odwrót.

nosiu

Myślę o latarniach w Śródziemiu - przypomniały mi się jeszcze lampy Feanora. Ale ich używały elfy, więc nie o to chodzi.

ocenił(a) film na 9
Georgiana_1

Nad interpretacja - tu chodzi o historie Khazdów ...oni wspominają po po prostu lata swej świetności ! Chodzi o zwykłe pochodnie ...na ścienne to chistoria ludu z pod Ereboru co do tego maja Ilunia lub Ormal czy Teleprioni i Laurelin ...? Nie przesadzajmy .

Norven

Pewnie masz rację. :)
P.s. "chistoria"? :)

ocenił(a) film na 9
Georgiana_1

Pisałem rano po 12 h zmianie zestresowany po błędzie kasjerskim którego jak się nie uda odkręcić ...będę miał w plecy 245zł z wypłaty odjęte ! Taka drobnostka jak Historia a Chistoria ;) to pikuś :].

ocenił(a) film na 10
Georgiana_1

Piosenka naprawdę piękna. A śpiewana jest wybitnie aż dziw że Neil nie chce nominacji do Oskara miałby pewną wygraną. To z tymi latarniami całkiem możliwe że to o latarnie Valarów ale może również chodzić o drzewa Valinoru czy coś w tym rodzaju. Albo po prostu o pochodnie tylko inaczej napisane.

ocenił(a) film na 7
Georgiana_1

Według mnie to oczywiste, że chodzi o Illuinę i Ormala.

ocenił(a) film na 10
Beniu89

racja, lanterns BURNED czyli nie paliły się a spłonęly.

ocenił(a) film na 9
rafal323

Nie paliły lecz płonęły ...a Burned może kontekstowo oznaczać płonące lub spalone zależy w jakim odniesieniu będzie użyte.

ocenił(a) film na 10
Norven

spalone - burned lanterns
płonące - had been burning

ocenił(a) film na 7
rafal323

[INTRANSITIVE] if a fire or flame burns, it produces light and heat
A fire was burning in the hearth.
The flames seemed to burn even brighter.
Thesaurus entry for this meaning of burn
a.
[INTRANSITIVE] [USUALLY PROGRESSIVE] if something is burning, it is being destroyed or damaged by fire. You can also say that it is on fire
Homes were burning all over the village.
The truck had been burning for some time.
Thesaurus entry for this meaning of burn
b.
[TRANSITIVE] to damage or destroy something with fire
Demonstrators burned flags outside the embassy.
burn a hole in something: The cigarette burnt a hole in her blouse.
burn something to the ground (=completely destroy it by fire): The city of Tortona was burnt to the ground.
Thesaurus entry for this meaning of burn
c.
[TRANSITIVE] [USUALLY PASSIVE] to injure or kill someone by setting fire to them
According to early reports, many people were burnt to death in their beds.
Thesaurus entry for this meaning of burn
2[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] if food burns, or if you burn it, it gets spoiled by being cooked for too long or at too high a temperature
Have you burnt the toast again?
Thesaurus entry for this meaning of burn
3[TRANSITIVE] to injure someone or a part of your body with something hot
The sand was so hot it burnt my feet.
Thesaurus entry for this meaning of burn
a.
[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] if your skin burns, or if the sun burns it, it becomes red and painful because of the heat from the sun
Wear a hat so you don't burn your neck.
Thesaurus entry for this meaning of burn
4[TRANSITIVE] to use something such as petrol or coal to produce heat or energy
Jets burn less fuel the higher they go.
You're not allowed to burn coal in this area.
Thesaurus entry for this meaning of burn
5[TRANSITIVE] to use fat or energy in your body
To change your body shape you need to burn calories.
fat-burning exercises
Thesaurus entry for this meaning of burn
6[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] if a chemical burns something, it damages it by destroying the places it touches
The acid had burnt a hole in my sweater.
Thesaurus entry for this meaning of burn
7[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] to produce an unpleasant stinging feeling on your skin
The antiseptic really burned when I rubbed it on.
Thesaurus entry for this meaning of burn
a.
[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] if alcohol or spicy food burns, it produces an unpleasant stinging feeling in your mouth and throat
The whisky burned his throat as it went down.
Thesaurus entry for this meaning of burn
8[INTRANSITIVE] to feel a very strong emotion or a great need for someone or something
burn with: I was burning with curiosity, but didn't dare ask what happened.
burn to do something: I was burning to know how he had got on in New York.
Thesaurus entry for this meaning of burn
9[INTRANSITIVE] if your cheeks are burning, they are red, especially because you are embarrassed
Thesaurus entry for this meaning of burn
10[INTRANSITIVE] if a light is burning, it is switched on
Sara left all the lights burning.
Thesaurus entry for this meaning of burn
11[INTRANSITIVE] INFORMAL if a vehicle burns somewhere, it goes there very fast
Thesaurus entry for this meaning of burn
12[TRANSITIVE] COMPUTING if you burn a CD-ROM, you put information onto it
Thesaurus entry for this meaning of burn

Oto większość możliwych znaczeń słowa 'burn'. Przyjacielu, wskazałeś użycie tego samego słowa jedynie w innych konstrukcjach gramatycznych, także nic nie udowadniasz.

Wniosek: chodzi o latarnię, które płonęły, ale nie w sensie podpalenia, a produkowania światła. Na 100% chodzi o Lampy Valarów, które zostały obalone przez Melkora.

Georgiana_1

Nie odpowiem Ci na to pytanie, ale jako, że nie przeczytałam ani jednej księżki Tolkiena, powiem krótko. Słowa te są totalną tesknotą za pięknem i spokojem utraconym. Miałam nadzieję podczas seansu, że Bilbo słyszac to zrozumie i że wyobrazi sobie jak to byłoby gdyby stracił Shire. Ale nie... tak się nie tsało. Dlatego postać Bilba tak pięknie się rozwija...