Jak to się przerodziło w znaczenie 'czy słyszysz mnie?'
A później.. 'Roger that'...
W zasadzie dziwne że ani razu w filmie nie pada zwykłe 'Do you hear me?'
Zwrot copy that ma swoją etymologię w kodzie Morse'a, kiedy to nadający pytał się czy odbiorca jest w stanie zapisać na papierze dokładną kopię odebranych słów ("perfect copy"). Natomiast Roger to słowo zastępujące literę R w alfabecie fonetycznym NATO; użycie litery R (Roger) pochodzi od zwrotu "information Received" - odebrano wiadomość.