film

Goście, goście II - korytarz czasu

Les Couloirs du temps: Les visiteurs 2
1998

1h 58m
6,8 48 tys. ocen
6,8 10 1 48280
6,5 11 krytyków
Rycerz Godfryd de Montmirail przenosi się w przyszłość, by odzyskać rodowe klejnoty. Zobacz pełny opis
Fantasy
Komedia
Top 1998 roku #54
Goście, goście II - korytarz czasu

reżyseria Jean-Marie Poiré

scenariusz Christian Clavier, Jean-Marie Poiré

produkcja Francja

premiera

Komedia historyczna osnuta na motywach podróży w czasie. Zamożny rycerz średniowieczny przygotowuje się do zawarcia związku małżeńskiego. Okazuje się jednak, że zaginęły relikwie, bez których ślub nie może się odbyć. Dworski czarownik sugeruje, że zostały przeniesione w przyszłość. Trzeba ruszyć ich śladem.

premiera 11 lutego 1998 (Światowa) , 19 marca 1999 (Polska premiera kinowa)

boxoffice $26 146 072 na świecie $146 072 w USA $26 000 000 poza USA

dystrybucja Best Film

studio Canal+ (współudział) / Centre National de la Cinématographie (CNC) (wsparcie) / CineComic (koprodukcja) / więcej

tytuł oryg. Les Couloirs du temps: Les visiteurs 2

inne tytuły The Corridors of Time Singapur
The Corridors of Time: The Visitors II
więcej

Film kręcono w Beynac, Épinay i Pierrefonds (Francja).
Okres zdjęciowy trwał od 13 marca do 11 lipca 1997 roku.
TOP filmy z roku...
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • Zobacz wszystkie lata
Filmy dostępne na...
  • NETFLIX
  • MAX
  • DISNEY
  • AMAZON
  • CANAL_PLUS_MANUAL
  • SKYSHOWTIME
  • Zobacz wszystkie VOD
Od najlepszych
  • Od najnowszych
  • Od najlepszych

Genialny scenariusz, prześmieszne dialogi i kapitalni Jean Reno z Christian Clavier. Świetny,
przezabawny.

Jedna z moich ulubionych komedii!

Film który zrozumie tylko ktoś naprawdę inteligentny. Wariacja, która nigdy się nie skończy. Mam
wrażenie, że nawet reżyser nie miał pojęcia, co się dzieje. Trzeba pooglądać pierwszą część, żeby
mieć ogólne pojęcie, kto jest kim. ALE UWAGA - są dwie wersje lektora. Wulgarna, i normalna.
Lepiej (i śmieszniej) jest...

więcej

Nie wiecie po co to zrobili? Jeszcze w drugiej części ja miałem takiego lektora że wszystko
partaczył i odśmieszniał zamiast żakuj mówił żakil.

Gdyby tak kontynuować te gagi gdy się przenieśli do rewolucji francuskiej tez by było wesoło