PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=557330}

Czarownica

Maleficent
2014
7,3 225 tys. ocen
7,3 10 1 225033
6,0 42 krytyków
Czarownica
powrót do forum filmu Czarownica

Dzisiaj przeglądając stronę dubbing.pl trafiłam na "Czarownicę".
http://dubbing.pl/baza-filmow/c/czarownica/
Wiemy przy okazji jak wygląda obsada w polskim dubbingu jednak nie po to założyłam ten temat.
Chodzi mi o trzy imiona, które tam zobaczyłam. Zgaduję, że to imiona trzech dobrych wróżek. Jak
je przeczytałam to po prostu się załamałam...
Młotylia, Kartofelia i Kocopola? To mają być ich imiona? Ja nie wiem... A już myślałam, że to w
angielskiej wersji te imiona brzmią absurdalnie. Myliłam się.
Już miałam promyczek nadziei, że polscy tłumacze spróbują być nieco bardziej wierni
animowanej wersji i dadzą Florę, Hortensję i Niezabudkę... Albo Florę, Faunę i Pogódkę bo tak
je częściej w Polsce nazywają. Ale niestety...
Jestem tym faktem zawiedziona.

ocenił(a) film na 6
DarleenEnchanted

Idzie się popłakać.

użytkownik usunięty
DarleenEnchanted

O matko... Ten dubbing to będzie jedna wielka porażka. Wydaje mi się, że tylko Gosztyły i Gniewkowskiej będzie się dało słuchać (szkoda tylko, że mają takie niewielkie role).
Co do imion tych wróżek... Młotylia, Kartofelia i Kocopola?! Nieporozumienie... Wielkie nieporozumienie... Skąd oni wytrzasnęli Kocopolę?

ocenił(a) film na 8

Kurdej - Szatan będzie dubbingować Juno Temple
Ulubiona aktorka młodego pokolenia będzie mówić głosem jednej z najbardziej irytujących celebrytek...
Co do Pani Barbary, ładna i sympatyczna ale chyba tak jak większość odczuwam już przesyt jej osobą ;)
Trzeba będzie uderzać na napisy xD

ocenił(a) film na 8
MikeyS

Cielecka jako Diabolina.... żal...Ona tak pasuje do Diaboliny jak pięść do nosa... czemu oni ostatni wszystko chcą Dubbingować.... nowy film z X-Men też będzie miał dubbing :/. Nic tylko wziąć się pochlastać....

ocenił(a) film na 5
RiDeR882

Też za bardzo nie lubię dubbingu w filmach, ale uważam, że głos Cieleckiej dobrze pasuje do Jolie. ;) Oglądałam reklamę "Czarownicy" w tv i nie jest tak źle, jak by się wydawało. :)

użytkownik usunięty
MikeyS

Zdecydowanie trzeba będzie uderzać na napisy xD Pani Barbara jest całkiem w porządku, ale nie wyobrażam jej sobie w tym dubbingu, zupełnie. Podobnie jak Michaliny Olszańskiej jako Aurory. No i, jak napisał RiDeR882, dowalili z Cielecką jako Maleficent... Jakby nie mogli zostawić Niklińskiej i Dereszowskiej...

użytkownik usunięty
DarleenEnchanted

Te imiona kompletnie nie pasują na wróżkowe (tutaj moja rozkmina)

MŁOTYLIA - to imię nie ma nawet wróżkowej gracji,kojarzy mi sięz jakimś babochłopem ewentualnie robotnikiem z młotem
KARTOFELIA - kojarzy mi się ze stonką ziemniaczaną , jakimś szkodnikiem czy coś ;-;
KOCOPOLA - to już wogóle nie.przypomina mi kurz i przegniły materiał i kopciuszka
prawdopodobnie tylko się czepiam

Jeśli o mnie chodzi to nie uważam że się czepiasz. Szczególnie, że sama mam podobne zdanie odnośnie tych imion. Nie mogę ich znieść. Nadal ciężko uwierzyć, że zamiast wykorzystać imiona z animowanej wersji (to, że Amerykanie zmienili imiona wróżek nie musiało wcale oznaczać, żeby Polska też tak zrobiła, ale niestety) postawili na totalną abstrakcję.

ocenił(a) film na 8

Młotylia kojarzy mi się tępakiem ;)

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
użytkownik usunięty
wiedzma_na_bosaka

szkoda że nie rozumiem(mam nadzieję że nie tylko ja) co masz na myśli