Film jest całkiem ok. ale jaki cudak przetłumaczył 7th Cavalry Regiment jako 7 dywizję kawalerii?
Czy w tym kraju nie ma już żadnych konsultantów do takich tłumaczeń? To była do ciężkiej ch... 1 dywizja kawalerii powietrznej! Dokładnie ta sama którą widzimy w Czasie Apokalipsy.
Poco zabierasz głos jak się nie znasz. ? 7th Cavalry Regiment j to po naszemu 7 Pułk Kawalerii.
Bo lubię. Tłumaczeń jest wiele. "set" dla przykładu ma 464 znaczenia. Owszem 7th Cavalry Regiment to 7 Pułk Kawalerii ale tak zostało przetłumaczone na potrzeby filmu. Poza tym nie wiadomo jaką wersję filmu oglądał autor tegoż tematu.
może to być nawet brygada, która jak i dywizja jest częścią pułku. c.huj z tym jak się tłumaczy.