PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=181525}

9 kompania

9 rota
2005
7,8 101 tys. ocen
7,8 10 1 100888
6,8 13 krytyków
9 kompania
powrót do forum filmu 9 kompania

po angielsku?!Lenistwo, snobizm, czy nieuctwo? Przeciez to język słowiański i nie trzeba robić angielskich łamańców, by napisać Michaił, czy Kurczenko.

ocenił(a) film na 5

Nie wiem jak Ty ale ja nie mam klawiatury z cyrulicą. Może dasz przykład i pokażesz nam jak powinno być prawidłowo napisane rosyjskie nazwisko?

ocenił(a) film na 7
FILioza

Po pierwsze cyrylica.
A po drugie chodzi nie o napisanie cyrylicą, ale tak jak w poście wyżej, z polskimi znakami, np Michaił a nie Mikhail.

I szkoda że nie można dodawać tytułu oryginalnego pisanego cyrylicą;/

ocenił(a) film na 10
Ciasteczna

omg, bez kitu macie problem,,, jakby rzeczywiscie bylo nad czym lzy wylewac ;/

użytkownik usunięty
camelo111

Tak mamy problem, bo jak narazie jesteśmy w Polsce.
Za niedługo będziemy polskie pisać Novak, Kofalsky itd.
A tak przy okazji - jakiś problem z poprawnym pisaniem - zainwestuj w edytor tekstu.

ocenił(a) film na 1

Wystarczy Firefox z nakładką.

użytkownik usunięty

Rosjanie używaja angielskiej pisowni do swoich nazwisk. Tak jest po prostu poprawnie.

ocenił(a) film na 7

Ja myślałem, że piszą po rosyjsku.
W każdym bądź razie, my powinniśmy pisać po polsku :P

użytkownik usunięty
matekfcb

Tak jeśli piszą cyrlicą to po rosyjsku, a rosyjskie nazwiska w alfabecie łacińskim pisze się oficjalnie angielską pisownią.

Nie słyszałem, żeby ktokolwiek uznał pisownię angielską za oficjalną, a tym bardziej obowiązującą na całym świecie. Ale jeśli jest tak jak twierdzisz, to trzymaj się tego, pisząc np. Yeltsin zamiast Jelcyn czy Khrushchov zamiast Chruszczow...

Kriss81

to, ze nie slyszales wcale nie oznacza, ze tak nie jest.
Brak świadomości istnienia nie wyklucza go.
Ogólnie przyjęta zasada w korespondencji rosyjskojęzycznej jest taka, że stosujemy angielską transkrypcję, chyba,że nasz program pocztowy w pełni obsługuje kodowanie KOI8-R.
Poza tym, angielska transkrypcja jest o wiele "bezpieczniejsza" jeśli chodzi o wyświetlanie znaków, nie wszyscy korzystają z kodowania UTF, nie wszędzie jest to opłacalne i możliwe.
(np. MS OUTLOOK nie radzi sobie z UTF-8 w liscie tematów).

ocenił(a) film na 10

Takie coś na necie znalazłem - http://www.translit.ru/ .
Wpisujesz normalnymi literami i wychodzi cyrylica :P

ПРОБА МИКРОФОНУ

użytkownik usunięty
strieloqq

Znam ten program jest genialny, tylko robię błędy bo z przyzwyczajenia piszę c zamiast s na przykład, no ale w końcu się przyzwyczaję ;)

osz macie problemy :D

ja piszę polskimi literami, tak samo można pisać Szwarceneger i też jest
poprawnie .
Jeżeli ktoś pisze rosyjskie nazwiska po polsku , to dlaczego nie angielskie
?

W sumie to powinniśmy powróić do łaciny."Clintus Istvudus" czy "Quentinus
Tarantinus" itp by było najłatwiej i by rozwiało wszystkie problemy ;) Na
prawdę tak myślę sobie.
Nie sądzicie ?

użytkownik usunięty
elte18

Nie. Jesteśmy w Polsce a nie w Rzymie.

zarowno w rzymie jak i w Polsce dawniej obowiazywala lacina (wszystkich zwolennikow poprawnej polszczyzny - tych nadgorliwych, uprzedzam, tak mam nakladke firefox, mam slownik j. polskiego, dlaczego zatem nie uzywam polskich znakow? moze dlatego ze ich nie mam? nie kazdy mieszka w Polsce, nie kazdy uzywa polskiego komputera, wiec na darujcie sobie takie rozmowy o glupotach, bo sa smieszne. Czemu nazwiska rosyjskich, ukrainskich, czeskich czy ogolnie slowianskich pilkarzy sa pisane po angielsku? bo widocznie jest tak ogolnie przyjete. koniec i kropla!

ocenił(a) film na 6
francois

niektórzy dadzą się zabić dla zasady postawienia kropki czy używania polskich znaków.

ocenił(a) film na 6

dla jaj, jak ci przeszkadza to sobie popraw

Boskigrom

Co innego nie mieć polskich znaków, a co innego lenistwo i omijanie znaków interpunkcyjnych.