Jak w temacie. Oryginalny język filmu to włoski czy angielski, czy są dwie wersje??
no właśnie oglądałam film, a nawet dwie części po włosku z angielskimi napisami. Włoskiego nie znam w ogóle, angielski na tyle, żeby obejrzeć film. Ale później oglądałam filmik na youtubie https://www.youtube.com/watch?v=soFb6yRlXcI i ja patrzę a tu tekst angielski i oni faktycznie przynajmniej z tych fragmentów co widać ruszają wargami po angielski. Zwróć uwagę. I stąd moje pytanie.
Ten filmik który wstawiłaś rzeczywiście jest po angielsku jednak to jakby zlepek wybranych momentów i nie wiem czy ktoś czasem nie wstawił tam lektora. Poza tym w rogu widnieje napis stacji Rai1 a to włoska stacja więc to nie możliwe żeby we Włoszech puszczali go po angielsku.
ale oni ruszają wargami jakby mówiąc po anielsku. Widzisz?? A tego raczej nie da się podstawić. Nie znam włoskiego, więc ciężko mi powiedzieć czy oni w "oryginale" włoskim ruszają wargami tak jakby po włosku.
To jest włoski film. Jednak też mnie denerwowało to niedopasowanie dźwięku z ruchami warg. Dzięki często wyprzedzał fakty. Główna bohaterka to hiszpanka więc może to zabieg specjalny i jest ona dubbingowana przez kogoś. Tu nasuwa się pytanie. Nie mogli wybrać włoskiej aktorki?
ale nawet jak jest dubbingowana to grając w filmie mówiła po angielsku i inni aktorzy też a później podłożyli włoski dubbing??
Właśnie gdzieś wyczytałam, że wersja angielska ponoć była pierwsza. Dopiero później była wersja włoska. Wyczytać to można nawet z komentarzy pod udostępnionym filmikiem.