PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=94331}

Miasteczko South Park

South Park
1997 -
7,9 80 tys. ocen
7,9 10 1 80091
7,6 21 krytyków
Miasteczko South Park
powrót do forum serialu Miasteczko South Park

Dopiero niedawno zaczęłam oglądać ten serial na MTV Pl i chciałabym wiedzieć czy w późniejszych odcinkach pojawi się Kenny (zmarł na zanik mięsni), czy rolę czwartego przyjaciela wciąż będzie odgrywał Butters? Proszę o info.

ocenił(a) serial na 10
Gaja_3

Kenny wróci jak gdyby nigdy nic, po prostu nieoczekiwanie pojawi się w odcinku.

użytkownik usunięty
Bobey

Buttersa zastąpi Tweek w dalszych odc. alle potem kenny wroci_ wiec spox ;D

Pzdr!

ocenił(a) serial na 10

a w którym odcinku?????????????????????????????????????

użytkownik usunięty
Jacob_Voorhees

do Kenny Mccormick: kenny wróci w odcinku "Red Sleigh Down" ( ostatni odc.
6 sezonu)

ocenił(a) serial na 10

dzięki...
ale już wiem (mam cała 5 i 6 serie oryginalną)

ocenił(a) serial na 10
Gaja_3

Widzę że wciągnął Cię South Park... Świetny serial tak przy okazji hehe. Oglądanie go jednak na MTV w wersji PL to karanie samego siebie:) Mając internet nie ma problemu ze ściągnięciem wszystkich odcinków... Jeżeli ma się problemy ze zrozumieniem angielskiego to w kilka sekund znajdziesz napisy. Według mnie oglądając wersję Pl traci się połowę przyjemności i smaczków którymi ten serial jest wypchany po brzegi.

użytkownik usunięty
truszek

najlepiej oglądać z napisami lub po ang. Ale i tak lektor na MTV jest lepszy niż inne parszywe tłumaczenia ;/

truszek

Dzięki wszystkim za odpowiedzi. Niestety sprzęt mam tak kiepski, że ściąganie nie wchodzi w grę. Ale urabiam znajomych, więc niedługo może coś z tego będzie.

ocenił(a) serial na 10
truszek

Bez przesady. Akurat polskie tłumaczenie i lektor w SP to przykład świetne wykonanej roboty. Przyjemnie się go słucha, bo widać, że wczuwa się w to co robi (przypomina mi w tym J. Kawalca w polskim Garfieldzie) a gość od tłumaczenie to niezły profesjonalista w slangu ;)

Murdoc

Zgadza się. Mi też się podoba wersja z MTV. Amatorskie suby są w 80% do dupy. Profesjonalne tłumaczenie jest the best. Widać, że Tomasz Kutner zna się na tłumaczeniu, a co do Jacka Kopczyńskiego, to nie przeszkadza mi, że wczuwa się. To jest cool :)

użytkownik usunięty
Gaja_3

nie ma to jak napisy w Canal+. oglądam tam SP co tydzień. a na MTV to pan Jacek Kopczyński jako lektor mnie tak wnerwia, że bania mała.