Witam. Serial oglądam po angielsku, bez napisów ale zaciekawiły mnie 2 sprawy.
Mianowicie w jak w polskiej wersji tłumaczony jest zwrot "Suit up" i czy "awesome" jest tłumaczone jako doskonały/e czy zajebisty/e ?
"Awesome" zależnie od kontekstu, ale przeważnie "Niesamowity". A "suit up" nie wiem. Ja bym przetłumaczył " wskakuj w garnitur".
"Wskakuj w garniak" - to jest chyba najlepsze tłumaczenie, z jakim się spotkałem w tym wypadku. Słowo "garnitur" jest za długie i nie oddaje tego "luzu". Czasem tłumacze zostawiają po prostu "suit up", w końcu - za sprawą Barneya - ten zwrot zaczął już nabierać międzynarodowego znaczenia :P.
Pozdroo.