tak przetłumaczył to translator polsko -hiszpański, samo słowo corazon -serce, a indomable - nieposkromiony
Powinno się tłumaczyć "Nieokrzesane serce"
Dziś już wiemy, że serial się będzie nazywał "Nieposkromione serce", premiera 3 marca 2015 o godz. 17.00 w TV 4
A skąd to wiadomo? Napisali gdzieś?
Tytuł ma być "Dzikie Serce" czyli w ogóle po swojemu TV4 nazywa
Tv4 przetłumacza po prostu nazwę angielską "Wild Heart"
Angielska nazwa to "Wild at Heart", czyli Dzikość serca, albo Dzikość w sercu w wolnym tłumaczeniu.
Ogólnie to tak powinno się nazywać nieposkromione lub nieokrzesane serce, bo salvaje to jest dzikie. A w ogóle już była telenowela o nazwie dzikie serce, więc żeby nie było pomyłek, powinni inaczej przetłumaczyć po polsku :P.