PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1039}
8,3 699 tys. ocen
8,3 10 1 698617
9,2 95 krytyków
Pulp Fiction
powrót do forum filmu Pulp Fiction

TVP dała ciała. Cholera, chrzaniony, popierniczony... Koń by się uśmiał.

ocenił(a) film na 10
Mierzwiak

Tego się można było spodziewać, chociaż myślałem że będzie gorzej, a mocniejsze słówka też padały, chociaż lektor unikał ich gdzie się da ;) Ogólnie nie było tragicznie, ale po niektórych tłumaczeniach o mało nie spadałem w konwulsjach na podłogę, jak np. po przetłumaczeniu jednej z najbardziej kultowych kwestii tego filmu na "rozpierniczę wszystkich w drobny mak" :D

Shalafi

myśle że nasz zakład roztrzygnięty po równi, ty myslales ze bedzie gorzej, a ja z deka sie rozczarowałem, no cóż, mimo że nie ma "jesieni średniowiecza" to i tak wole wersje z dvd

ocenił(a) film na 10
Leon_B_Fink

Wersja z napisami to jedyna słuszna forma serwowania filmu. Lektor, a zwłaszcza dubbing zawsze psują wrażenie.

ocenił(a) film na 10
Shalafi

Spadaj, gówno, zajefajnie... Z takimi tekstami mogli zapodać film zaraz po "domowym przedszkolu". Zjebane tłumaczenia kultowych filmów zwyczajnie obrażają ich fanów i to jeden z powodów, dla, którego nie płacę abonamentu. W Empiku film z SPI kosztuje 9,99 zł i tłumaczenie jest tam jak najbardziej wporzo (DD 5.1 lektor, DD 5.1 angielski i DTS ES angielski). Za takie śmieszne pieniądze po prostu wstyd go nie mieć na półce. W wersji gdzie lektorem jest Elżbieta Gałązka Salamon (też kultowa babka) jest jesień średniowiecza i z miłą chęcią dowiem się gdzie można dostać ten film, jeśli ktoś wie. Pozdro dla wszystkich fanów PF.

Endrju_6

Tyle że na TVP1 wydaje mi się, że było tłumaczenie E. Gałązki-Salamon, tylko większość bluzgów była ugrzeczniona. Widocznie jakiś odgórny przykaz...

djdzon

Panie i Panowie!! Co się tu dziwić. Ugrzeczniają i odfałszowują telewizję publiczną, więc nic dziwnego. Już niedługo Franz Mauer zaprzestanie w publicznej używać łaciny podwórkowej.

ocenił(a) film na 10
Sebastian_z_Nikad

No tak, przecież w miejscach publicznych NIE WOLNO <loooool> ;)

Shalafi

tomciomierz --> nie mam tak na nazwisko. Na tym zakończmy.

W którejś scenie było zdaje się "Nie wku*wiaj mnie". Ach, pojechali że szok.

ocenił(a) film na 10
Mierzwiak

A mnie zaskoczyli w scenie, gdy Butch jechał po zegarek: w napisach było jakoś: "Ze wszystkich możliwych rzeczy ona zapomina, kurwa, mojego zegarka" a u nich "Kurwa pierdolona mać! (...)" ;) Mieli pewnie określony limit przekleństw więc wciskali je postaciom w usta na chybił trafił :D

ocenił(a) film na 10
Shalafi

Bronek na rozkaz prezesa ocenzurował film, który bez wulgaryzmów jest jak piwo bez alkoholu. Gdyby Jules nie zacytował Biblii to wcale by go nie emitowali;)))

Shalafi

Shalafi chyba coś ci się pojebało , akurat ta scena i ten tekst od zarania dziejów ( czyli nawet VHS ) brzmią tak samo. Butch w tym momencie zawsze mówił KURWA JEJ NIEDOPIERDOLONA MAĆ , MUSIAłA ZABRAĆ TYLE RZECZY , A MUSIAŁA AKURAT ZAPOMNIEĆ ZEGARKA ??? W tvp było Kurwa pierdolona mać czyli całkiem nieźle i to się udało. Różnie jest z tą cenzurą , akurat ta wersja leciała już nieraz w TVP i to tłumaczenie się nie zmieniło , jasne oryginale bluzgi są najlepsze , ale co zrobić , chociaż dziwne było to , że nie wiem od czego zależy dopuszczenie bluźnie w tv ??? Np. jakieś pół-roku temu oglądałem na TV 4 w Pogoni Za Amy i tam tak bluźnili , że mała bania poważnie , aż byłem w szoku ;) i wtedy się oglądało superancko.

ocenił(a) film na 10
Jan_Baptysta

Nic mi się nie pojebało, po prostu chyba pierwszy raz oglądałem ten film z lektorem i nie wiedziałem, że tak zostało to przetłumaczone.

Shalafi

Spoko, ale tak było tłumaczone od wieków , znam 3 wersje lektorskie i w każdej było zawsze tak samo.

użytkownik usunięty
Jan_Baptysta

Kiedy spoglądam na ten temat,to mam śmiech na ustach.
Nasza "TV" jak zwykle dała "czadu" dobrze,ze sobie odpuściłem ogladanie.
fuck=cholera???hahahaha

ocenił(a) film na 10
Mierzwiak

najlepsze bylo jak Mia poszla sobie nosek przypudrowaci text "ja pierdziele" rotfl

ocenił(a) film na 10
Mierzwiak

Rzeczywiscie, czasami to brzmi smiesznie, ale z drugiej strony takie ugrzecznianie dodaje uroku.. lubie jak najgorszy dran mowi "kurna". zwlaszcza w tym filmie, w ktorym i tak jest mnostwo smiesznych scen, wiec tak bardzo to nie razi. No moze poza tym rozpierniczeniem w drobny mak;) Najwazniejsze ze jesien sredniowiecza byla;)

Mierzwiak

padło wam na uszy? chyba wam rodzice założyli filtr "CENZOR" bo ja słyszałem miłe dla polskiego ucha flugi

Mierzwiak

Wazne, ze bylo "czy wyglada jak kurwa?" :D

ocenił(a) film na 10
Mierzwiak

Ja wyłączyłem to na TVP 1 po 5 minutach... dokładnie wtedy jak usłyszałem "A niech sie ktoś ruszy to rozpiernicze wszystkich w drobny mak"... Wiedzialem, że bedzie inny lektor niż ten w DVD, ale przyznam się, że miałem nadzieje, że usłysze tego co jest na oryginalnych kasetach wideo. Ale przeliczyłem sie i to zajebiście... Moge z czystym sumieniem powiedzieć, że ten lektor na kasecie jest 10 razy lepszy od tego co jest na DVD a 100 od tego co wczoraj był w TV.

Mierzwiak

Tak to już jest :(