Witam !
Nie będę pisał nic o filmie, dla mnie jest niezły, końcówka najlepsza moim zdaniem.
Pytanie o cytat, rzekomy Horacego:
"A jaka śmierć jest lepsza niż ta w obliczu strachu, za prochy ojców i świątynie bogów"
Czy wiecie czy to prawdziwy cytat ? W internecie nie mogę się doszukać :>
Nie jest to cytat z Horacego. Jest mowa o Horacym ale takie imię nosi bohater tej ballady/pieśni. Autorem jest brytyjski pisarz Thomas Babington Macaulay. Fragment pochodzi z dzieła "Lays of ancient Rome". Na język polski chyba nie przełożono tego dzieła.
Dokładnie jest tak jak piszesz. Legenda wodza Horacjusza Koklesa ujęta w formie poematu przerosła tłumacza.
To every man upon this earth
Death cometh soon or late.
And how can man die better
Than facing fearful odds,
For the ashes of his fathers,
And the temples of his Gods.
"Do każdego człowieka na tej ziemi!
Śmierć nadchodzi prędko czy późno.
A jak człowiek może umrzeć lepiej?
niż stawianie czoła straszliwym przeciwnościom,
Za prochy swoich ojców,
i świątynie jego Boga"
Może jak napisał "jadawin" tłumacza to przerosło, ale tł. Google radzi sobie całkiem nieźle.
Spotkałem ten cytat w Doktorze WHO i brzmiało to mniej więcej tak:
" A jak człowiek może umrzeć lepiej
niż w walce z własną trwogą,
Za prochy swoich ojców
I świątynie swych Bogów"