mam wersje, gdzie wszyscy mowia po angielsku. niby usta otwieraja sie tez "po angielsku", ale jakos mi to nie pasowalo.
Z recenzji autorstwa "manthai": "Wszyscy francuskojęzyczni aktorzy (łącznie z boską Isabelle) zostali zdubbingowani, co nie było zbyt mądrym posunięciem, gdyż gra aktorska przestała być ich własną, przez co film traci przy dialogach."
Czyli "oryginalna" chyba jest angielska - a coś Ci nie pasowało, bo to i tak już wersja zdubbingowana.