PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=559816}
6,1 30 tys. ocen
6,1 10 1 30123
5,0 7 krytyków
Lockout
powrót do forum filmu Lockout

Po to znaod koniec filmu Snow wypowiada "ignem feram" co to znaczy?

ocenił(a) film na 6
NietykalnyJohn

dziki ogień

randalflag

Raczej "będę niósł ogień" albo coś podobnego.

użytkownik usunięty
niszczuk

Może ignem (ang. ignition - zapłon) to rozpalić, czyli rozpalę ogień... Z kolei feram kojarzy mi się z ferrum - żelazo, czyli: będę kuł żelazo... itd. Szkoda, że łacina to martwy język...

"Ignem" to celownik rzeczownika "ignis", który znaczy ogień; "feram" natomiast to czas przyszły czasownika "fero" - nieść. Łacina może i jest martwym językiem, ale nadal są tacy, którzy się jej uczą ;)

użytkownik usunięty
niszczuk

Ała! Wyszedłem na $%%&#$%... No, ale kto by przypuszczał, że trafi się znawca? Szacunek za znajmość łaciny. Ale jedno znam (i odniosę do siebie ;-) ): Gloria victis...

To dobrze że martwy bo to oznacza, że się nie zmienia.

użytkownik usunięty
Moderatorrr

Ale czy na pewno dobrze? Powstają nowe przedmioty, nazwy, wyrażenia w "żyjących" językach... niszczuk pewnie wypowiedziałby się bardziej autorytatywnie, czy łacina przystosowuje się do zmieniających się ciągle czasów i innych okoliczności przyrody... ;-)

"Wbrew powszechnej opinii j. łaciński nie jest językiem stricte martwym lub wymarłym (pomimo, że nie ma żadnej grupy etnicznej, dla której byłby językiem ojczystym, tzw. L1, ani też nie działają w nim prawa głosowe, które zmieniałyby jego strukturę fonetyczną, a co za tym idzie fleksyjną i syntaktyczną) ale w oparciu o kryteria klasyfikacji języków naturalnych (a dokładniej o kryterium funkcjonalności języka) winien być nazywany językiem wegetującym, ponieważ jego znajomość w pewnym środowisku nigdy nie wygasła[1], jest językiem urzędowym Państwa Watykańskiego, liturgii Kościoła rzymskokatolickiego i obrządku ambrozjańskiego (czy też mozarabskiego) oraz nieustannie poszerza zakres słownictwa na potrzeby codziennego użytku jego użytkowników i dokumentów wydawanych przez Stolicę Apostolską"

użytkownik usunięty
Moderatorrr

Aaaaa... popatrz pan, czego to się człowiek nie dowiaduje prawie codziennie... A to z czego jest cytat?

Wystarczyło poszukać w Google. Ignem feram znaczy wild fire (dziki ogień) ale również eye for eye (oko za oko) :)