"Jak pies z kotem" powinno być przetłumaczone jako "Like a cat and dog", a zostało przetłumaczone jako "A cat and the dog". Nieprawidłowo.
Na polski nam źle idzie tłumaczenie, a ty wymagasz jeszcze na angielski... :P
To jak już mamy się czepiać.. Poprawnie będzie "Like a cat with the dog" :)
like a dog with a cat
To jest wyrażenie idiomatyczne. Czyli powinno być: "To fight like cat and dog"