Rozumie ktoś istotę tego tyłu? Co Gothika - goryk, gotycki (w tłumaczeniu) ma do fabuły?
Jeżeli nie widzisz różnicy między gothiKa a gothiC, to na prawdę nie bierz się za coś co cię przerasta.
No to luk602 oświeć nas swoją wiedzą na temat tytułu !
Ty napewno posiadasz obszerną wiedzę na ten temat.
Horrory gotyckie to takie, ktore trzymają w napięciu i ich fabuła polega na szukaniu odpowiedzi i wyjaśnianiu tajemnicy.Towarzyszą im zjawiska nadprzyrodzone, duchy, mroczne miejsca itp. Przeciwieństwem tego typu horroru jest np. TEKSANSKA MASAKRA...
We were all asking the same thing; what does the title GOTHIKA have to do with the film? More to the point, what does it mean? The closest you are going to come is 'Gothik', which is a British spelling of 'gothic'. One definition of 'gothic' is "the use (in literature) of violent, mysterious and macabre incidents." One assumes that Producer Robert Zemeckis thought that adding an 'a' at the end might make the word itself a mystery. It worked - as spelled, it has no meaning, and it does remain a mystery as to why they ran with that title.