PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=255009}

Asterix na olimpiadzie

Astérix aux jeux olympiques
2008
6,3 76 tys. ocen
6,3 10 1 75850
5,0 24 krytyków
Asterix na olimpiadzie
powrót do forum filmu Asterix na olimpiadzie

Brutus + Borys Szyc zjada na sniadanie Osiola + Stuhra a na deser Iniemamocnego + Fronczewskiego. Moge byc za te slowa zlinczowany, zjechany z gory do dolu. A co mi tam :], zdania nie zmienie. Po tym filmie sie zastanowilem: Jesli tak maja wygladac Dubbingi w filmach... to czemu nie ??.

p.s. Szkoda Alana Delona [*]

ocenił(a) film na 4
Shagohad

(prawie) zgadzam sie z Toba, tak jak cały film okazał sie kompletną klapą, tak dubbing Szyca jest GENIALNY. Ledwo wysiedziałem do końca, motywowałem sie wkółko słowami "nooo, za chwile może bedzie Brutus":)

ma być żółwik jak w przyrodzie! xD

najlepszy dubbing OD CZASóW Stuhra w Shreku - tak bym to ujął. Choć sam za dubbingiem jako takim nie przepadam.

amoneus

Ten film to typowy sredniak. Ale Dubbing Szyca i reszty spolki (w tym chocby Cezara :)) sporo ratuje

Shagohad

Delon żyje

"Aktor oczywiście żyje, a producenci chcieli w ten sposób podkreślić jego obecność w tym filmie, wyróżnić jego powrót po dziesięciu latach do kin. Wychodzi na to, że we Francji taka ramka oznacza coś zupełnie innego niż u nas, a my za bardzo nie mogliśmy tego zmienić - kończy przestawicielka dystrybutowa".

ocenił(a) film na 4
fifionek_1991

yak? to ciekawe. A "Frank Riva" z nim w roli tytułowej? Który ma rocznik? 2003? 2004?

10 lat. Ekszpert sie znalazł <rotfl>

amoneus

Frank Riva był w TV a nie w kinie

ocenił(a) film na 6
Shagohad

Zdecydowanie najsłabsza z trzech fabularnych ekranizacji , ale dubbing rzeczywiście NAJLEPSZY .
Twórcy brak pomysłu na przedstawienie tej historii postanowili zastąpić w całości dialogami . Problem polega na tym , że gdy również teksty są nudne i całkowicie nie śmieszne , to film wypada fatalnie .
Gdy po koniec pojawił się Jamel Debbouze (świetny Cezary Pazura z poprzedniej części ) na chwilę zrobiło się ciekawie i zabawnie . Szkoda , że na tak krótko .
Film ratują moim zdaniem także Mauresmo , Zidane , Schumacher i Parker ... szczególnie Zidane :)



ocenił(a) film na 7
Shagohad

chodzi Ci o głos Szyca - no dobra, niech będzie, że dobry, ale już samo zdubbingowanie filmu kiepskie, od początku widać wiele nienaturalnych zjawisk między wizją, a fonią, nie sądzisz? no i chyba za dużo polskich "idiomów;)" typu spieprzaj dziadu, klaskanie u Rubika, mordo Ty moja... ogólnie jednak może być, choć na sali salw śmiechów nie słyszalem... a było około 40-45 osób, podobała mi się wstawka z Schumacherem choć nie wiem czy az tak daleko trzeba było się posuwać? :) pozdrawiam

ocenił(a) film na 6
paczka1

Świetny dubbing znakomicie współgra z genialnym aktorstwem. Uważam, że aktorzy odwalili kawał świetnej komediowej roboty. Te komiksowe gęby, gesty, miny... Nawet w epizodach są perełki. To oni wywoływali uśmiech na mojej twarzy - a nie schematyczny scenariusz i nieco ograne już gagi. Cezar jeszcze nigdy nie był tak dumny i dostojny jak w wykonaniu Delona. Obelixa niemógłby zagrać nikt inny, jak Depardieu. Poza tym świetni legioniści (Astier i Herbig), a i gęba Cornillaca pasowała do Asterixa. Pod tym względem - pełna satysfakcja (i to podwyższa punktację - 7/10).

Shagohad

Cos Wam powiem - gdyby nie Brutus+Szcyc - to na ten film by bylo szkoda kasy :/. A tak jedna postac potrafi uratowac wiele rzeczy, przez co film jest sredni i z rodzina warto sie wybrac do kina dla rozrywki. Moim zdaniem w kazdej scenie Brutus powiedzial/zrobil cos fajnego :). Juz wspomnialem-ten film powinien sie nazywac BRUTUS NA OLIMPIADZIE, bo Asterix w tym filmie znajduje sie chyba tylko od biedy, zeby byl :]