Proponuję zrobić tu większy spis wszystkich filmów czytanych przez Jarosława Łukomskiego.
Zapraszam każdego kto ma jakąkolwiek wiedzę na ten temat.
Proponuje zamieszczanie informacji na zasadzie: tytuł - gdzie emitowano/ kto wydał/ jaki nośnik.
Pan Jarosław ma świetny głos. Jednak ma też duży minus. Potrafi często tłumaczyć coś innego niż jest w filmie. Przykładem jest nowy Prison Break. W filmie aktor wyraźnie mówi coś w stylu "Wszyscy mamy ksywy\pseudonimy" po czym wymienia "Outis, T-Bag, Whip". Pan Jarosław tłumaczy to po swojemu i przekręca na "Każdy ma...
więcejWitam. Jeśli ktoś posiada jakikolwiek z poniższych filmów w wersji gdzie lektorem jest Jarosław Łukomski, będę wdzięczny za pomoc
- Christine
- Zabójcza Broń 1 i 2
- Carrie
- Dziecko Rosemary
- Rambo: Pierwsza Krew
- Wściekłe Psy
Miałem to kiedyś na VHS, nagrane z TVNu chyba w 1997 roku, ale przy próbie odtworzenia, niestety kaseta dała za wygraną.... Tamta wersja była najlepszą z tymi wszystkimi soczystymi przekleństwami....
W podawanych serialach nie uwzględnili genialnego Duńskiego serialu - Forbrydelsen ( The Killing) znanego z dużo gorszego ale jednak uznawanego amerykańskiego remaku.
Jarosław Łukomski, absolwent Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW w 1985, obecnie doktorant w Katedrze Zarządzania i Finansów SGH.
Prowadzi szkolenia głównie dla właścicieli i prezesów firm oraz wysokiego szczebla kadry zarządzającej. Jego szkolenia łączą elementy wykładu z teorii zarządzania ze studiami przypadków i...