Charlie CoxI

8,2
13 373 oceny gry aktorskiej
powrót do forum osoby Charlie Cox

Jak już bierzecie się za opisy, biografie itd., to nauczcie się pisać. Parkhill'a i Hallstrom'a? Skąd te apostrofy? Z sufitu! Oba nazwiska kończą się na spółgłoskę, więc apostrofu się nie wstawia. Nie ma znaczenia, że nie są polskie. Skoro czyta się np. Parkhilla, to po kiego grzyba apostrof?

alistair80

Słuszna uwaga. Pełno niepotrzebnych apostrofów w internecie, a tam gdzie powinny się pojawić, to najczęściej brak jakiejkolwiek odmiany. :/

alistair80

Prawda, ale po co te nerwy?

szpieg_ola

Po ponad 2,5 roku od napisania komentarza już mi przeszło :P

alistair80

A nie powinno być Parkhill-a?

Yo_

A niby po co? Nazwisko kończy się na spółgłoskę L. Odmieniasz jak normalny wyraz. Bez znaczenia, że to obcojęzyczne nazwisko. Nie jest to też żadna nazwa. Robisz tak jak byś odmieniał nazwisko Kot. Po prostu wielu, bardzo wielu ludzi ubzdurało sobie, że skoro nazwisko jest z innego kraju, to daje się apostrof. A apostrof daje się przy odmianie zagranicznych nazwisk, które kończą się na samogłoskę.

alistair80

W Liceum polonistka tłumaczyła że,, ' " apostrof jest błędem - należy w odmianie przez deklinację( przyrostek fleksyjny) wykorzystać,, -" łącznik.

Pytam z ciekawości,

Yo_

Ale przecież nie przy nazwisku. Apostrof nie jest błędem przy np. Robespierre, ponieważ nazwisko to czyta się Robespier. Czyli w odmianie masz Robespiera. Ponieważ jednak nazwisko nie zostało spolszczone, czyli oryginalny zapis pozostaje (Robespierre), dlatego przy odmianie masz "Robespierre'a". Przy nazwiskach zakończonych na spółgłoskę typu Parkhill odmieniasz je jak polskie, czyli "Parkhilla". Łącznik stosuje się przy odmianie skrótów, np. ZAIKS-u. Jeszcze co do odmiany- np. Jane Fonda. Choć nazwisko jest zagraniczne i kończy się na "a", to je się odmienia, np. tej Fondy. Ważna jest tu wymowa nazwiska.
Oczywiście jest sporo rzeczy, które można uznać za wyjątki od reguły, jednak nie ma sensu pisać tego wszystkiego w komentarzu. Znalazłem taką rzecz "Nazwiska zakończone na -e nieme otrzymują polskie końcówki po apostrofie. Przykład: Moore, Moore’a, Moore’owi, z Moore’em. Taki sam wzór odmiany mają nazwiska, w których po ­-e występuje nieme -s, np. Descartes, Descartes’a, Descartes’owi, Descartes’em."
Czyli, jak widać obecność spółgłoski nie zawsze jest warunkiem braku apostrofu. Dokładniejsze informacje spokojnie można znaleźć w internecie. Np. na stronie ortograf[.]pl (oczywiście bez nawiasów) jest fajnie opisane odmienianie nazwisk.

alistair80

No proszę, człowiek uczy się całe życie.

W liceum pisałem nazwiska przy użyciu apostrofa, ale polonistka pouczyła mnie że należy pisać je z łącznikiem ponieważ jest to poprawna forma zapisu. Zagadnienia nie przestudiowałem później, mam wystarczająco dużo zagadnień do przestudiowania w zakresie własnych kwalifikacji zawodowych, a problem jak widać wychodzi po latach.

Dzięki za komentarz i naukę!

Pozdrawiam!

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones