Wiem że czasami zamiast tłumaczyć wymyślają u nas coś dziwnego ale to już przechodzi wszelkie granice. Niby jak to ma się odnosić do filmu jeśli nie chciało im się wrzucić tego do translatora to chociaż mogli zostawić oryginalny tytuł ale z "zamiana" wyszło im "Tak to się teraz robi"? Kogoś poniosła wyobraźnia:D
tak to sie teraz robi bardziej kojarzy sie z seksem niz zamiana a seks sie sprzedaje ot cala historia :) pozdrawiam
Hmm... Mi się nie skojarzył akurat z seksem:D ale ja tam nie wiem:D Próbowałem bardziej doszukać się powiązania tego nowego tytułu z filmem ale nie bardzo da się znaleźć jakieś - no bo "co się tak teraz robi"? zmienia nasienie w pojemniku swojej koleżanki która chce mieć dziecko a nie chce mieć faceta? "Tak się robi"? ze nie chce/nie ma się faceta a chce się mieć dziecko i dlatego szuka się dawcy? Czy może zamienia się nasienie w pojemniku swojej koleżanki która chce mieć dziecko bo nie ma się odwagi powiedzieć jej że się coś do niej czuje? (trochę tego "się" nawaliłem sory:D)
w filmie ten motyw byl dla mnie troche przesadzony i malo wiarygodny.. bo jak mozna byc tak na.....nym zeby nie wiedziec co sie robi jednoczescie nie tracac przytomnosci a potem niczego nie pamietać... no ale to komedia wiec juz sie nie czepiam :P