PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1176}
6,2 5 666
ocen
6,2 10 1 5666
6,2 4
oceny krytyków
Spis cudzołożnic
powrót do forum filmu Spis cudzołożnic

Cześć.
Czy ktoś się orientuje, kim jest *** odpowiedzialny w TVP za napisy?
Na końcu było tylko krótkie info o ułatwieniach dla niedosłyszących i zaproszenie do odwiedzenia sekcji "dostępność" na stronie TVP.
Sama idea jest jak najbardziej godna poparcia - na wielu filmach made in Poland by się coś takiego przydało, bo często muszę je oglądać z pilotem w ręku: dialogi szuszuszu, a chwilę potem muzyka tak głośna, że stan przedzawałowy gwarantowany.
Gorzej z wcieleniem idei w życie.

Tłumaczone były chyba tylko wypowiedzi po polsku - czy osoba, która to zaakceptowała, uważa, że wszyscy niedosłyszący potrafią zrozumieć angielszczyznę z ruchu warg? Ręce mi opadły, przecież te wtrącenia potrafiłby zapisać nawet uczeń podstawówki, to nie było słownictwo na miarę pracy habilitacyjnej filologa.
Albo jeszcze lepiej - kursywą wyświetlić tłumaczenie na polski.
(Komentuję wersję z automatu wyświetlaną, do telegazety rzadko zaglądam).

Momentami zastanawiałam się: oglądam TVP Kultura czy raczej TVP Polonia...

Szkoda mi tych ludzi, po macoszemu traktowanych przez "pełnosprawnych" (chyba znowu nie intelektualnie)...
Najchętniej za takie numery poleciałabym osobie odpowiedzialnej po premii. Wstyd po prostu...

ocenił(a) film na 10
aspazja_fw

Może zaskoczę, ale oglądałem wersję, gdzie napisy były tylko na angielskich kwestiach, równocześnie z lektorem. Być może napisy na TVP Kultura były ułożone pod tą właśnie wersję. Ach i widziałem to na TVP Polonia co najlepsze :M

ocenił(a) film na 10
pinkpowerdrummer

I złota łopata moja! :D

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones