Tłumacz nazwy nie wiedział o co chodzi w filmie i .....tytuł z dupy!
Główna bohaterka jest pływaczką i tytuł filmu wziął się od stylu,którym pływa,a który pozwolił jej ujść z życiem.
Wydaje mi się, że równie dobrze można "crawl" odnieść do tzw. "crawl space" czyli tej przestrzeni pod domem,w której siedzą bohaterowie.
niestety nie pierwszy to spartaczony tytuł i nie ostatni. Ja po latach dalej nie mogę przeboleć Szklanej pułapki :P. Tutaj tłumacz film pewnie widział ale raczej nie błysnął. Już mogli to przetłumaczyć dosłownie, coś w stylu: Pełzając... i też było by lepiej z uwagi na piwniczkę w której film się dzieje.