myślę jednak, że polskie tłumaczenie tytułu wcale nie oddaje lepiej fabuły niż oryginalne, po co więc zmiana..? co prawda książka też jest tłumaczona jako "noc w bibliotece", a "ciało w bibliotece" nie brzmi rewelacyjnie.. "noc.." bardziej działa na wyobraźnię, ale z drugiej strony to właśnie ciało/trup to kluczowy element..