[osobista spoilerowa lista plusów i minusów]
+ genialny design postaci i świata, wszystko przemyślane w najmniejszym szczególe -czyli typowy Disney :)
+ piosenki bardzo oryginalne, śmiem twierdzić, że oryginalniejszych żadna bajka nie uświadczyła zarówno pod kątem formy piosenek -to znaczy, nie typowe jednolite proste piosenki, a naprawdę kompozycyjne wariacje tonów i tempa- jak i pod kątem tekstu
+film poza tymi smutnymi momentami jest naprawdę śmieszny, jest dobrą rozrywką
-brak balansu między częścią poznawania postaci i ich problemów oraz comic reliefu a akcją właściwą -była nudnie krótka, główny problem rozwiązał się w sumie może 15 minut filmu? przez co na napisy końcowe patrzy się wręcz ze zdziwieniem, że to już
-jak na taką ilość postaci i główny problem fabuły to film naprawdę krótki, za mało w nim było czasu na ciekawsze poprowadzenie akcji
-piosenka "oscarowa" Dos Oruguitas nie została przetłumaczona na język polski, była w języku hiszpańskim, co wielu widzom (w tym także mi) właściwie przeszkadzała; z wersji angielskiej wiem, że tekst był bardzo istotny dla scen, które się odbywały w czasie trwania piosenki; w wersji polskiej odebrano nam możliwość przeżywania filmu, co było słabe
Ale ogólnie film na plus
Oglądałam po angielsku i Dos Oruguitas również była w języku hiszpańskim. Dlatego warto oglądać z napisami.
Dos Oruguitas po hiszpansku to celowy zabieg, w kazdej wersji. Ma byc to hold dla kultury latynoskiej, utrzymac autentyzm. Tak jak np w Ksiaze Egiptu jedna piosenka jest czesciowo spiewana po hebrajsku. Polska wersje Dos Oruguitas napewno znajdziesz w soundtracku. Mi sie ten zabieg bardzo podoba. Hiszpanska wersja lapie za serce nawet jesli nie jest sie fanem muzyki latino ani nie zna hiszpanskiego
Właśnie chodzi o to, że polskiej wersji nie ma. Jest tylko hiszpańska i angielska.
Wersja z tłumacza google
Dos Oruguitas
Utwór: Sebastián Yatra
Tekst
Dwie zakochane gąsienice
Spędzają noce i wczesne poranki
pełen głodu
Idą i żeglują po świecie
to się zmienia i nadal się zmienia
żeglować po świecie
to się zmienia i nadal się zmienia
Dwie małe gąsienice zatrzymują wiatr
Gdy obejmują się uczuciem
Rosną, nie wiedzą kiedy
poszukaj kąta
czas ciągle się zmienia
Są nierozłączne
czas ciągle się zmienia
Och, małe gąsienice, nie powstrzymuj się już
Musisz się rozdzielić i wrócić
dalej będziesz kontynuować
Nadchodzą cuda, nadchodzą poczwarki
Musisz odejść i zbudować własną przyszłość
Och, małe gąsienice, nie powstrzymuj się już
Musisz się rozdzielić i wrócić
dalej będziesz kontynuować
Nadchodzą cuda, nadchodzą poczwarki
Musisz odejść i zbudować własną przyszłość
Dwie zdezorientowane gąsienice
W dwóch ciepłych kokonach
z nowymi marzeniami
Pozostaje tylko zrobić to, co konieczne
W świecie, który ciągle się zmienia
burzenie jego ścian
Nadchodzi nasz cud
nasz cud
nasz cud
nasz cud
Och, motyle, już tego nie zniosę
Musisz się rozdzielić i wrócić
dalej będziesz kontynuować
Już są cudami, łamiąc poczwarki
Musisz latać, musisz znaleźć
twoja własna przyszłość
Och motyle, nie mogę tego dłużej znieść
Musisz się rozdzielić i wrócić
dalej będziesz kontynuować
Już są cudami, łamiąc poczwarki
Musisz latać, musisz znaleźć
twoja własna przyszłość
Och motyle, nie mogę tego dłużej znieść
Musisz się rozdzielić i wrócić
dalej będziesz kontynuować
Już są cudami, łamiąc poczwarki
Musisz latać, musisz znaleźć
twoja własna przyszłość
Su propio futuro
Źródło: LyricFind
Autorzy utworu: Lin-Manuel Miranda