... "nie wiem czy dałbym mu kredyt", zamiast "trzeba mu to przyznać" lub "trzeba mu to oddać". Widocznie na studiach tego nie uczą, a tłumacz nie obejrzał zbyt wielu filmów w oryginale. Szokujące.
Błędów tłumacza jest mnóstwo w tej wersji filmu. Oprócz wspomnianego uderzył mnie jeszcze inny: "some aussie woman" przetłumaczono na "jakaś azjatka", choć - jak wiadomo "aussie" to slangowe określenie Australijczyków i Australii. Skandal!
Pobierz aplikację Filmwebu!
Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.