Nie wiem, czy ktoś jeszcze to zauważył, ale na IMDB pojawiło się "tłumaczenie" drugiej części filmu, po raz kolejny polscy dystrybutorzy dali popis swoich umiejętności.
Jakby ktoś chciał link - http://www.imdb.com/title/tt1170358/
Skąd zaskoczenie? Są kręcone równocześnie, więc zdążą w rok. Tak samo było z trylogią Władcy pierścieni.
powinni dać taką nazwę jaka była w polskiej wersji książki na mapce thorina, nie pamiętam jak dokładnie brzmiała.
O ile tłumaczenie Niezwykła Podróż jest beznadziejnym i nieuzasadnionym tłumaczeniem, to tym razem smocze pustkowie, bo chyba o to chodzi a nie o zagładę, nie brzmi zbyt dobrze. Samotna Góra brzmi ok, a jednocześnie pokazuje miejsce gdzie toczyć się będzie główna akcja.