The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain
Wielka Brytania (Tytuł oryginalny)
Angličan, který vylezl na kopec (a slezl z hory)
Czechy
Englænderen der gik op på en bakke men kom ned fra et bjerg
Dania
Der Engländer der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunterkam
Niemcy
O Englezos pou anevike ena lofo alla katevike ena vouno
Grecja (zapis łaciński)
El inglés que subió una colina, pero bajó una montaña
Hiszpania
Englantilainen joka nousi kukkulalle mutta laskeutui vuorelta
Finlandia (fiński)
L'homme qui gravit une colline et redescendit une montagne
Kanada (francuski)
L'Anglais qui gravit une colline mais descendit une montagne
Francja
Az angol, aki dombra ment fel, de hegyről jött le
Węgry
L'inglese che salì la collina e scese da una montagna
Włochy
L'inglese che salì la collina e scese la montagna
Włochy (alternatywna pisownia)
Engelskmannen som gikk opp på en ås, men kom ned fra et fjell
Norwegia
O Angliku, który wszedł na wzgórze, a zszedł z góry
Polska (tytuł główny)
O Angliku, który wszedł na wzgórze, ale zszedł z góry
Polska
O Inglês que Subiu a Colina e Desceu a Montanha
Brazylia
O Inglês Que Subiu Uma Colina e Desceu Uma Montanha
Portugalia
Englezul care a urcat o colina dar a coborît un munte
Rumunia
Anglez, ki je sel na hrib in se vrnil z gore
Słowenia
Englez koji se popeo na brdo, a sišao s planine
Serbia
Engelsmannen som gick upp för en kulle men kom ner från ett berg
Szwecja